爱尔兰语博客
菜单
搜索

Deir Tusa ' Slán, ' Deirimse ' Haló '(在爱尔兰说“你好”和“再见”,Cuid a hAon:你好)发布的2013年5月24日爱尔兰语

(le Roislin)

想知道在爱尔兰人的谈话中首先该说什么吗?或者如何结束它?在这篇博客中,我们将学习各种爱尔兰语的问候语。下一篇博客将介绍告别,也就是说,除非中间有另一篇博客,有更多的问候,或者至少是直接称呼的形式,因为你会需要它。”tuiseal gairmeach在再见或你好的时候提到某人的名字。

如今,首要的问题之一是是否使用传统的问候方式。”Dia几文钱,这也是一种祝福(beannacht),或者是否要跟随新发展,使用像“!”或“Heileo!”

那么我们从哪里开始呢?我主要用传统的问候语。”Dia几文钱如果我很了解某人,我可能会说Bhuel(好吧),然后是这个人的名字,如果有直接地址的话,用直接地址的形式(比如“一个Sheain或"一个Mhaire),然后问那个人怎么样,这个问题至少有五种变化,以三个不同的疑问词开头(Conas……?,岑chaoi……?,Cad é mar…?)。

就像我刚才说的,我们从哪里开始?为什么悦耳的音调音乐之声在我脑海里闪过,氮化镓stad?我想他们适合这种情况。“让我们从头说起——áit mhaith le tosú.”

如上所述,传统的问候语是“Dia几文钱如果我假装这句话只有一种形式,那就是在伤害你。第二个主要版本是“Dia dhuit,这个词主要在康纳马拉和阿兰群岛的康纳马拉爱尔兰语中使用。

Dia几文钱”通常被翻译成“你好!,” but it really means, very literally, “God to you!.” It’s short for “去mbeannaí Dia duit(愿上帝保佑你!),这句话现在我真的没听到多少人这么说。在爱尔兰语中,动词“bless”后面跟着介词“to”,这里用“几文钱(对你)。有些人对爱尔兰问候语中的宗教公式化短语持保留意见,但我将从“Dia几文钱!”因为,bhuel,作为另一个著名的ceoldrama告诉我们。”Traidisiún, traidisiún, traidisiún!”

爱尔兰人的问候传统上有一个公式。第一个说话的人说"Dia几文钱回答是“Dia ' s Muire duit(愿上帝和玛利亚保佑你!)这个词"阿古斯(and)缩写为”,Muire是圣母玛利亚,而不是"莫雅后者被用来形容名为“玛丽”的凡人。

如果你是在和一个人说话,这就够了。”几文钱是特别的第二人称单数。记住,爱尔兰语和大多数欧洲语言一样,“你”有单数和复数形式。英语曾经有过,当时它还有“thou”作为单数,但几个世纪前就失去了“thou / Thee / thou”三联体,除了偶尔在文学或诗歌领域(“My Country’Tis of Thee”,“Drink to Me Only with your Eyes”等),以及一些贵格会信徒直到19世纪后期还在使用。自从英语中失去了you的单数/复数区分后,我们似乎一直在忙着用即兴的复数形式(youse, yiz, youse guys, y 'all, all y 'all,等等)来重新创造它。罪恶ábhar blag eile.出于实际目的,现在我们需要考虑当你和几个人或一群人用爱尔兰语交谈时会发生什么。

这是非常系统的,真的。”几文钱“变成”daoibh(致你,复数):Dia daoibh.假设仍然有一个人先说话,回答将是“Dia ' s Muire duit.”

所以我们可以有:

A到B:Dia几文钱

B到A:Dia ' s Muire duit

A到B和C:Dia daoibh

B或C或B & C一起到A:Dia ' s Muire duit

如果有第三个人加入,他们使用的传统表达方式是“迪亚的Muire daoibh agus Naomh Pádraig(愿上帝和玛利亚保佑你和圣帕特里克!)但我不能说我在现实生活中听到过很多这样的话;我基本上都读过了。

这是一种最典型的教学方法。

一个没有宗教含义的传统表达是莫拉几文钱(“你明天好!”或"铁道部bless you!”). “铁道部是一个难以捉摸的凯尔特女神,她的名字恰好适合这个用法。它的复数形式是"莫拉daoibh“如果在早上使用,”基于“增大化现实”技术maidin,可加上(Mora duit ar maidin!)这句话可以被理解为,有点多余,“早上好!”事实上,由于Mór的神圣地位,这里可能有一些宗教解释,但今天对她的了解很少。

最后,我们有两个主要随电话使用而来的单词。爱尔兰有些地方的家庭没有自己的家庭teileafoin在20世纪70年代和80年代,所以这比英语中出现的时间要晚得多。这些是“!”和“Heileo!”(也拼写为“Haileo”)。

就我个人而言,我不倾向于使用"或"Heileo非常高兴。如果我想要一些不那么正式的东西Dia几文钱,这通常意味着我已经认识这个人了。那样的话,我可能会选择"布尔,Shéamais,”假设我知道Séamas。或“布尔,Mháire如果我看到我的朋友Máire。这是一个友好的“well”,我不认为在英语中有一个确切的对等词,即使“bhuel这两个词是从英语中借来的,听起来差不多。不管怎样,我们将用一个提醒来结束问候语的介绍,如果问候语后面跟着一个名字,它将是直接称呼形式(又名呼格)。Tuilleadh ainmneacha sa tuiseal gairmeach?在接下来的几个博客中!

嗯,我想知道我们是否可以简单地逃避“*”Bhadap或者是“*”Mhadap“它们听起来都一样,因为”底部钻具组合- "和"尼古拉斯-”都读作“waw”!实际上,更传统的说法应该是怡安吧(有故事吗?新东西吗?)这个词只能用在你认识的人身上,我猜,也只能用在" Whaddap "上我在网上浏览了一下,看看有没有其他语言真的借用了“Whaddap?”或者“哇!””,literally asking “What is up?” Mostly I just see traditional informal greetings being used, like “¿你好?”或“是不是可以的"所以我强烈推荐"怡安吧?”的问题。

我们将在下一篇博客中详细介绍“再见”。要说的太多了,因为我能想到至少五种说再见的方法。如果我穿上我的"caipin smaoinimh,你很有可能会想到更多。Sin é, SGF (Slán go fóill), Róislín

附言:顺便说一下,透明语言已经在它的博客上发布了一系列不同语言的“你好”和“再见”,所以你可能想看看na teangacha eile, ón Araibis go dtí an Urdúishttp://www.transparent.com/language-resources/blogs.html#.UbaDhPlQEeU).

pp:海,fuair mé teideal an bhlag seo ó na Ciaróga。Ach ní shílim go bhfuil/raibh aon Ghaeilge acu cé go raibh dúchas Gaelach ag cuid acu!Maidir leis an“海拉,hello-a”i gcurfá amhrán na gCiaróg, d 'fhágfainn é mar atá sé!

公私合伙制:“Na Ciaroga”在爱尔兰语中,“披头士”是指披头士乐队。当然,它真正的意思是“甲虫”,没有“imeartas焦我们从beat/beet演变而来。Ach cóngarach go leor, de réir cosúlachta。

标签:
继续和我们一起学习爱尔兰语!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

评论:

  1. 尼尔heslip:

    我出生在英国,但我父亲是爱尔兰人(Tyrone),我很欣赏音标,因为我不能发爱尔兰人的书面发音!XXXX谢谢x


请留下评论: