愁眉苦脸,笑容和表情符号:Straoiseanna和Straoiseoga在爱尔兰发布的roislin2015年5月18日爱尔兰语
(le Roislin)
我很高兴(有emoji ?)当我发现爱尔兰语言有自己的“表情符号。“词”straoiseog“(STREESH-ohg)不是基于两个词构成的“表情符号。“一个典型的混合词,“表情符号”的英语相当透明的基于“情感”(mothuchan)和“图标”(iocon)。很明显“mothuchan”和“iocon“没有结合创建“straoiseog。”
这个词straoiseog“基于…<重大暂停时回忆各种爱尔兰对面部表情,像,嗯,”车”,意思是“笑”或“鬼脸,”或“脓”,这意味着“阴沉的表情”或“动物的鼻子;“脓,“顺便说一句,不是明显的英语单词”脓,“就像在哭泣伤口押韵“胆小鬼,”与“u”的声音说,“不”推杆。" >…不管怎样,你想出什么爱尔兰对面部表情?
好吧,这篇文章的标题的把它给人了。”Straois“(streesh)在爱尔兰的意思是“笑”或“鬼脸。“相似”车”,除了“车”也意味着牙齿本身,尽管对牙齿更典型的词是“fiacla”(最常见)和“deada”(比较常见)。“笑”或“鬼脸”,这表明一个满口牙齿显示。或者威胁的笑容或者一个极端痛苦的表情。在未来,我们可以在对微笑,看起来更皱着眉头,笑,咧着嘴笑着,等等,但是现在,我只注意典型的爱尔兰词“微笑”是“meangadhgaire”这句话,实际上,没有一个字。”Meangadh gaire”字面上的意思是“微弱的笑”甚至“狡猾的笑的表情。“当我们进一步查看相关的话说,我们看到一些有趣的笑着解释。例如,“meangaire”是指一个微笑或诡诈的人。
所有这些背后的根词是“meang”,意思是“诱骗”或“诡诈。”“嗯”duirt si lei费恩阿古斯roic艾娜headan。确实,今天,微笑是一种文化构建的积极价值概念,以同样的方式并不总是理解语言和国家。一个极端的例子是卡通人物,”他微笑,“芝麻街。在美国社会中,他可能会被认为是极端微笑的缩影。我很好奇他是如何解释在国际版本的《芝麻街》。我记得“笑脸”英语的几句话我可以挑出一集“有趣有趣的埃尔莫,”一个汉语学习计划(https://www.youtube.com/watch?v=QerlKVfczG4)。这让我怀疑他们把他的名字用英语,因为他是一个性格,和人物的名字往往不是翻译,还是普通话并不适合这样一个积极的概念微笑的人。Cainteoiri Sinise ar bith anseo吗?不管怎样,回到“straois。”
有趣的是,“车”和“straois”的意思是“笑”和“鬼脸。”“Straois”也给了我们一个词,一个人,”straoiseachan”(露齿而笑,鬼脸)和动作的动词,“straoisil”([STREE-sheel],咧着嘴笑,扮鬼脸)。另一个相关的词是“draid”,这也意味着“笑”或“鬼脸,“再次强调牙齿显示。一个“dradaire”是一个“笑”或“鬼脸,”或“玩弄女性”,它有一些其他有趣的含义。显然,传统上,笑容是提防。现在,当然,我们有好莱坞的微笑,空调采暖罪abhar blagiontrala eile。
我看不出”straoiseog”,因此,在任何的旧字典,所以我的预感是,“小城镇”中创建结束这个词“表情符号。”这个词可能存在,但我不记得,直到最近。'fheidir Cuig bliana o shin b。如果有人知道一些老,更传统的使用,或pre-emoticon使用,这将是伟大的如果你可以写在任何进一步的背景你这个词。
在结束之前,让我们看看这些词的形式为每一个,“straois”和“straoiseog”:
一个straois,笑容,鬼脸
na straoise笑的表情
na straoiseanna[STREESH-uh-nuh],笑容,愁眉苦脸
na straoiseanna(同上)的笑容,愁眉苦脸。上下文呢?你的电话!我只是想在这里彻底。
和“表情符号”:
一个straoiseog的表情符号
na straoiseoige的表情符号
na straoiseoga的表情符号
na straoiseog的表情符号
Bhuel,我能说什么除了:-)或者应该是:
(^‿^)
Roislin
Na mothuchain sa phictiur所示:因为每一个情感上面的老式“表情符号”至少有两个词在爱尔兰,让我们做一个小测验。你能与英语单词(快乐,忧郁,却让我们添加忧郁症,冷漠,惊讶)与下面两个或两个以上的?
- luchair
- 免dubhach
- neamhshuim
- lionn dubh
- dulionn
- iontas
- athas
- galar dubhach
- alltacht
- fuarchuis
- galar duchroioch
- 的弟弟
Na freagrai:
- 乔伊:athas, luchair
- 忧郁:免dubhach;忧郁,忧郁:lionn dubh、dulionn galar dubhach, galar duchroioch
- 冷漠:neamhshuim fuarchuis,弟弟
- 惊讶:iontas, alltacht
当然,可能还有更多。”布朗的”通常译为“悲伤”或“悲伤,“但符合1881年可能面临如上所示。Focail eile吗?
留下你的评论: