爱尔兰语博客
菜单
搜索

马纬度(不带“capaill”)发布的2012年8月19日爱尔兰语

(le Roislin)

那么上一篇博客(关于:Laethanta和Mhadra,又名Laethe Madrula)这个呢?好吧,我承认这有点牵强,但我猜语义上的飞跃来自Laethanta和Mhadra克里奥斯·卡尔玛(又名Criosanna na gCalm)通过na Doldrama.你可能已经发现了。”克里奥斯·卡尔玛是爱尔兰语中所谓“马纬度”的意思。是的,这个博客将讨论“马”的各种单词(capall,每个, et al.),尽管它们在爱尔兰语中都没有出现在“马纬度”(Horse Latitudes)中。

为什么叫"马纬度"呢?这有点神秘。我从小就听说,这是因为船上风平浪静,马匹开始死亡,不得不被扔到海里。现在我明白了,还有另一种解释,涉及到海员的仪式,他们用稻草做了一匹马的雕像,也被扔到海里。Answers.com给出了另一种解释,那就是西班牙语yeguas高尔夫(马海),所以我看到另一个雨天项目潜伏着。但现在我只想说,爱尔兰语用更直接的短语来解决这个问题,克里奥斯·卡尔玛(照亮平静区)。

从技术上讲,马纬度是domhanleithid fho-thropaiceacha,北纬30度至35度,即副热带高压。它们位于信风区域,特点是轻微的“困惑”风(移动的,多变的)和偶尔的平静。

对于马纬度地区,这个短语在爱尔兰语中实际上有两种变体:

冷静点安静的区域

克里奥斯·卡尔玛平静带

这两个词都不是指马(capaill等等),而且实际上两家公司都没有使用“纬度”这个词。两者都是基于"crios,意思是“带”或“地带”,而不是“纬度”本身。”Criosanna是"的复数形式crios这个词与名词连用。平静(平静的,在航海意义上的平静的区域)或与之相关的形容词。过早,意思是,Creid é nó ná Creid é“冷静。”顺便说一下,后一个词和更广泛使用的形容词“”不一样。过早(谐音),意思是“勇敢的”、“坚强的”、“无畏的”或“辉煌的”;这是一个完全不同的词,比如在“laoch过早(一个勇敢的战士)。别忘了,有comhainmneacha(同音异义词)去leor sa Ghaeilge

Doldrama,爱尔兰语中的“Doldrums”只是英语的一种改编,而英语则基于“dull”,与“dolt”或“dullard”等词有关。结尾的“-(t)朗姆酒”被认为是模仿了单词“tantrum”,我想知道像“trostrum”和“spectrum”这样的单词是否也属于基本模型的一部分。

语法。”Doldrama"在爱尔兰语和英语中都是复数,所以它要加介词"系统网络体系结构(sna)(" in the, ",表示复数名词),所以我们可以说"系统网络体系结构(sna) doldrama我从未在英语或爱尔兰语中听到过它作为名词的单数形式(“沉闷”?* doldram amhain?) -我也不知道这个概念怎么可能有一个单一的版本,因为它是一个广泛的领域。无论如何,这是赤道附近的一个区域,那里的风相对平静,航行速度可能会减慢。虽然我们通常在英语中使用短语“in the doldrums”作为隐喻意义(情绪低落或感到“沉闷”或“平静”),但我真的不知道在爱尔兰语中有很多比喻用法。

无论如何,在我们离开这里之前domhanleithead(纬度),让我们来看看“马”在爱尔兰语中的单词。当然,有不止一个(在我们甚至进入术语之前,比如laracha, searraigh,ponaithe这是必须的ábhar blag eile).Seo an bunstuif

卡帕尔(卡帕尔),与”capaill“复数;以拉丁语开头的各种罗曼语马词。caballus”(卡瓦罗,卡瓦罗,卡瓦罗(法语)英语单词,如“chevalier”和“骑士精神”,以及威尔士语“ceffyl

每个(t-each),与”eacha复数,通常用于更文学的意义上,很像英语中的“steed”;参见拉丁语"科仕以及英语中的相关词汇(horse, equrian等)

马克(马克),与”mairc复数,也是文学的,以及词汇和术语的来源,如“marcach“(骑士),”marcach toinne“(冲浪运动员),”巡逻marcach“(骑警),marcaiocht(一般骑术或马术),以及“marcaiocht aeraiochta”(驾车兜风);参考威尔士语。”3月“和布列塔尼”马克是什么

所以我们知道了,有很多表示“马”的词,但没有一个用于有趣的短语“马纬度”。不过,不管怎样,它们确实会以可预测的方式出现,比如:

marcairtleire,马炮

coiste capaill,马车

eachlasc, horse-whip

eachai,骑士(同义为"marcach),有两种女性形式。baneachlach”而且“banmharcach”

恐惧mór capaill然而,他是一个“horsy man”(不是“horseman”);字面意思是“骑马的大男人”,暗示“对”或“参与”。

至于非生物马术语,“山葵”,“马栗子”之类的,那是肯定的abhar索要的方式方法eile.有这么多可能"abhair bhlaganna”(osna sasta<心满意足的叹息>)。山东,Roislin

Nasc don teoiricyeguas”:http://www.answers.com/topic/horse-latitude

标签:
继续和我们一起学习爱尔兰语!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

请留下评论: