爱尔兰语博客
菜单
搜索

Mistéir an Fhrása ' ó chorchtacht '[原文]在' an Béal Bocht ' - Réitithe(一个爱尔兰错字-解决)发布的2015年4月20日爱尔兰语

(le Roislin)

一个Béal Bocht,一个chéad eagrán foilsithe i 1941 (http://en.wikipedia.org/wiki/File:AnBealBocht.jpg)

一个Béal Bocht,一个chéad eagrán, foilsithe i 1941 (http://en.wikipedia.org/wiki/File:AnBealBocht.jpg)

当我第一次读这本令人愉快的爱尔兰讽刺经典时,Béal Bocht,(可怜的嘴巴),有一句话让我困惑是“……I bpriacal do mharfa ó chorchtacht na tíre(第14页)。字面上的意思是,“…有被杀的危险。”corchtacht“(原文如此)土地。”官方的翻译是“从陡峭的坡度”o chorchtacht“但我一直找不到最基本的词。”corchtach在任何字典中都是如此。

最接近的词是“crochtacht(陡度),这当然是有道理的。但我一直想知道为什么我们o chorchtacht在最近版本的爱尔兰语文本(Mercier, 1986年和Mercier 1999年)。我考虑了各种可能性。这是方言拼写吗?或者换个词?或者是某种文字游戏Corca Dorcha的虚构爱尔兰语设定Béal Bocht?但“Corca Dorcha"中有" ch "Dorcha,“不在”Corca,那么为什么会有像“*”这样的词呢corch作为"的词根"corchtacht,即使对于imeartas焦(词扮演)?

或者这只是一个拼写错误(botun clo)

所以我终于看到了这部作品的最早版本之一,由“a按Náisiúnta1942年,印在seanchlo(旧的打印)。达斯是的,是"按"不是"“而且,你瞧(或者我可以说,”克罗瞧!”),我期待已久的单词恢复了原来的拼写。正如我所怀疑的,它是。”crochtacht,“所以这个短语在原来的拼写中是“I bpeiriceal do mharbhtha ó chrochtacht na tíre”(华尔街日报.14)。似乎作者使用了通常的拼写,但在最近的版本中,字母被颠倒了。

好吧,也许这都是小题大做,只是一个错别字。我希望你不会认为我把鼹鼠丘变成了一座山(无论梯度多么陡峭)(嗯,一个鼹鼠丘的陡度梯度?)但这个问题确实困扰了我20多年,我很高兴终于能够检查早期印刷。

当然,还有很多东西需要吸收Béal Bocht而不是一个印刷错误的问题。是谁写了这本妙趣横生的cliché-cluttered假自传?作者是Brian Ó Nualláin (Brian O 'Nolan, 1911-1966),他有两个主要的笔名!第一个是“Myles na gCopaleen”(一个英语化的爱尔兰名字)。第二个是“弗兰·奥布莱恩”,他用这个名字写了其他一些经典作品,比如在游泳的两只鸟而且艰苦的生活在游泳的两只鸟最近有传言说她已经被选为电影演员,但最近我在网上查了一下,没有任何确切的消息。Tá mé ag fanacht fós!顺便说一下,奥诺兰还有几个其他的ainmneacha cleite,这首歌似乎不太出名,比如“George Knowall”(leagan德“O Knowallain。”然而是一个)。

顺便提一下,我们还从哪里知道这个作者,更多的是popchultur?ABC的电视节目失去了还提到了弗兰·奥布莱恩的另一部小说,第三个警察显然,这本书的销量在那段时间飙升。失去了的使用第三个警察这本书加倍有趣,因为奥布莱恩(即奥诺兰)找不到原始手稿的出版商,或多或少放弃了它,当这个话题出现时,他声称他已经,嗯,弄丢了。它没有丢失,只是坐在那里,等待下一次尝试。这本书是在他死后出版的。GRMMA,失去了,作为一个tagairt agus“MacGibbon & Kee”é a fhoilsiú i 1967!有人想知道,艾布拉姆斯-利伯尔-林德洛夫团队在计划使用时做了多少研究第三个警察在他们的丢失。发人深思!

在结束这篇文章之前,让我们来看看上面使用的一些爱尔兰语或英语化的爱尔兰语:

科帕林,在ainm cleite, Myles na gCopaleen:小马,来自"capaillin“(小马),这反过来是来自”capall(马),一个很好的同源词”(Fraincis),“海洛因”(Spainnis)及“caballus”(Laidin)等。

在笔名中,我们看到的不是“Copaleen”,而是“na gCopaleen”,这使得这个词成为复数和属格,意思是“小马的”或“小马的”。我一直在想为什么它不能更接近"na gCapaillini因为我们通常用爱尔兰语结尾的“-í”。但也许以“-een”结尾听起来更好。Eolas ag duine ar bith

priacal危险;我bpriacal[ib-R古银EE-uh-kul,“p”变成了不发音],处于危险之中

做mharfa[duh WAHR-uh-fuh],你的杀戮,也就是你的杀戮,从“(杀,杀)

na轮胎[nuh三通古银-呃],土地,从“行动“(三通古银)、土地

至于作者原名的发音,请记住,在爱尔兰语中,布莱恩听起来像BR古银EE-un”,不像“bry -un”(“bry”像英语中的“my”或“cry”)。我的乐谱里的" zh "代表的是嗡嗡的"细长的"爱尔兰" r "音,我们在"莫雅“[MOYR古银-呃]和"tirim“[行动古银im)。

O Nuallain是姓氏“Nolan”的爱尔兰原声,发音为“OH NOO-uh-law-in”。

嗯,关于O 'Brien / na gCopaleen / Ó Nualláin还有很多很多话要说,但我希望这一点语言细节将对其他的读者有所帮助Béal Bocht,自我想象别人已经困惑了corchtacht / crochtacht也有困境。SGF - Róislín

标签:
继续和我们一起学习爱尔兰语!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

请留下评论: