爱尔兰语博客
菜单
搜索

Na Míonna, Na Mìosan, Ny Meeghyn(爱尔兰语,苏格兰盖尔语和马恩岛语),Cuid 4为4发布的2012年9月27日爱尔兰语

(le Roislin)

我喜欢这个词源——这几个月的每一个月都可以成为一个博客!但现在,我将把它作为一个总结图表贴出来,下面是每个月的一些注释。爱尔兰语仍然在最左边,苏格兰盖尔语紧随其后,英语含义紧随其后,最后是爱尔兰语中的相关词汇。

尽管我仍然对被广泛引用的对苏格兰盖尔语的解释很感兴趣一个t-Iuchar作为“温暖月”或“蠕虫月”,我现在要把它放在次要位置。“温暖”的部分当然是有意义的,至少就苏格兰的“温暖”而言,而不是在克里或美国的“温暖”。但是“Iuchar没有包含任何表示“温暖”的词,在苏格兰盖尔语中,“温暖”最典型的意思是“blath,或者,不太常见的,te”或“teth“(与爱尔兰语相同)”te”);tuillead eolais air sin thíos

正如9月24日博客中讨论的那样,“Iuchar直接指蠕虫(芬兰,道拉根,达拉根,宝塔根(或类似的),即使它们在7月比1月更活跃。我的直觉是,也许在一些19世纪的字典里,“温暖”这个词被“蠕虫”取代了,反之亦然,但也就是说,ábhar blageile

徐某(na míonna ó Iúil go Mí na Nollag, i nGaeilge agus i nGaeilge na hAlban):

Gaeilge Gaidhlig Ciall i m - samarla Focail gaolta (Gaeilge)
Iuil 一个t-Iuchar bordertime eochair(边、边、边)而不是另一边。”eochair”(关键)
Lunasa 一个Lunastal 拉格月(笑) Lunasa, Lughnasa
的意思是Fomhair 一个t-Sultainn 脂肪月 饥饿,现为“享受”,“满意”,参见古爱尔兰语。饥饿(肥胖,快乐)
Deireadh Fomhair 一个Damhair 鹿的车辙 damhairedamh,公牛,雄鹿gair,咆哮的
Mi naSamhna 一个t-Samhainn 夏末节(英文无对应) 一个tSamhain
Mi naNollag 一个Dudlachd 黑暗的季节 dubh(黑)

(na míonna eile, Eanáir go metheamh, sa bhlag, phostáil merear和24ú Meán Fómhair 2012;//www.hnhanxing.com/irish/na-mionna-na-miosan-ny-meeghyn-in-irish-scottish-gaelic-and-manx-cuid-3-as-4/

在这里,我还将转发9月18日博客上的苏格兰盖尔语的不同版本和拼写(//www.hnhanxing.com/irish/na-mionna-na-miosan-ny-meeghyn-in-irish-scottish-gaelic-and-manx-cuid-1-as-4/),并添加了一些注释:

一个t-Iuchar:有时不加定冠词Iuchar),也拼写为,有点古老,“Uthar"和"Iuthar请记住,不管你在互联网上看到的是什么,我们在这里看到的是大写的“i”(i),而不是大写的“l”(l)。虽然我不打算说出名字,但我在一个同行创建的闪卡网站和一个促进苏格兰盖尔语保存的网站(即相当权威的外观)上看到过“l”的拼写,以及在网名的舞台上,我想说任何事情都可以,除非你真的想正确拼写这个词。

一个Lunastal:也拼Lunasdal;也可以翻译为“Lammas”,但请记住,虽然Lammas与Lunasa / Lughnasa/Lunastal,它实际上来自“面包团”(古英语:hlāf-mæ上交所).所以Lúnasa和它的对应词来自前基督教传统Lammas来自基督教传统。

一个t-Sultainn也拼写为:一个t-Sultuine,又名“9月" as such, also aka "Mìos deireannach and hoghair(收获的最后一个月)。至少在过去,这个词也被用于10月,以及10月下半月和11月上半月的跨月组合。

正如我之前所说的,许多月份的名称并不是真正的月份名称,而是指农业的季节周期。

一个Damhair:我也见过“十月,和英语一样,只是加了一个重音符号。”Damhair是一个复合词。第一个元素是基于damh(不在复合词中没有重音),意思是“牡鹿”或“牛”(如爱尔兰语)。damh”)。第二个元素与“gairich"(咆哮,哀号)本身是爱尔兰语的同源词"gair”(一声喊叫)。还有一个爱尔兰词,"damhghaire,“现在通常拼写为”damhaire(因为“gh”几乎是无声的),尽管我几乎没有机会使用它,倪去非常ionadh!它的意思是“吼叫”或“低吼”,或者像他们对雄鹿所说的那样,“叫”。我想那是伴随着表演本身的声音效果。至于爱尔兰语中表示动物发情的单词,有几个,其中最基本的一个是“rachmall,这个词也可以用一种不那么畜牧的方式来表示“欲望”、“顽皮”和“兴奋”。我想这只是稍微少了一点畜牧业的味道。”Rachmall也可以用在航海的语境中(这里不要妄下结论,我们就这么做吧),例如:我碰到了一个小女孩(开足了帆)。

一个t-Samhainn:我也见过。11月就这样。顺便说一句,英语月份的名字在爱尔兰语中使用是相当普遍的。”心肌梗死1月,这句话似乎听起来耳熟。

一个Dudlachd:也写为一个Dubhlachd,这确实显示了dubh(黑色)连接;”12月,,也可以这样用。

爱尔兰语和苏格兰盖尔语在标点符号方面的比较,nafleiscini(连字符)。爱尔兰语习惯在前缀t和s之间使用连字符,也习惯在前缀t和大写字母之间使用连字符。但现在已经不是了,至少不是了去hoifigiuil所以在爱尔兰语中,一个tSamhain,没有fleiscin.同样地,我们有"一个tÚll Mór”(leasainm Nua-Eabhrac),但是”还有-úll mór(一个普通的大苹果)和亚特兰大的taigsaman,而不是“大西洋”。一个t-aigean来泛指海洋。

关于标点符号,山东,Roislin如果一个标点符号不能给这个博客带来完整的结束感,也许背板含硫的会的。)

Nóta faoi na focailblath”(ann ' Ghàidhligagus " bláith " (i nGaeilge), aguste“/”teth”(ann ' Ghàidhligagus“the”(英语:gaeilge)

Blath,是苏格兰盖尔语中表示“温暖”的最广泛使用的单词,至少在我的经验中是这样。在爱尔兰语中有点模糊,可能仅限于阿尔斯特语的用法,可能就在那时,爱尔兰形容词"blaith有时可以表示“温暖的”,尽管它通常表示“光滑的”或“好的”。

相反,盖尔语单词"te“/”teth通常表示“温暖的”或“热的”,但是,至少在过去,也表示“光滑的”或“好的”。可能有一些潜在的概念值得剔除,但就像许多诱人的话题一样,ábhar blageile

标签:
和我们一起学习爱尔兰语吧!

建立词汇,练习发音,以及更多透明语言在线。可在任何时间,任何地点,任何设备。

免费试用 去图书馆找吧
分享:
销,

评论:

  1. 协定皇家艺术:

    Suimiúil,是iondúil,是Róislín。Táim agfoghlaim liom!

    tharla阿,阿古斯的na fleiscini luaite阿加特设计局,b 'fheidir mbeadh涂在安,eigin,色差miste等,性格,骗取scriobh ar一个楼梯bhaineann花环的bhfleiscin特拉华大学,我gcomhtheacs, b 'fheidir,一个‘ceart’,没有‘micheart’,一个bhaineann le husaid没有勒heaspa,一个fhleiscin sna focail“Dun na nGall”——le tracht mas feidir e, ar cheartusaid uraithe roimh一个bhfocal“胆”。

    Fáth m 'iarratais le feiceáilanseo。

  2. 凯尔特约翰:

    这个博客很有趣。非常感谢你的发帖。


请留下评论: