爱尔兰语博客
菜单
搜索

用爱尔兰语说"继祖母"和"继祖父发布的2016年10月29日爱尔兰语

(le Roislin)

An máthair nó seanmháthair nó leasmháthair nó leas-seanmháthair í An bhean seo?一只头发nó seanathair nó leasathair nó lease -seanathair é一个害怕seo?(Grafaic: Pixabay/Public Domain和http://free-illustrations.gatag.net/2013/10/11/190000.html)

An máthair nó seanmháthair nó leasmháthair nó leas-seanmháthair í An bhean seo?一只头发nó seanathair nó leasathair nó lease -seanathair é一个害怕seo?(Grafaic: Pixabay/Public Domain和http://free-illustrations.gatag.net/2013/10/11/190000.html)

当我们在研究亲属关系术语和家庭成员的词汇时(Seanathair, seanmháthair, srl。),看看“阶梯”关系会很有帮助,尤其是因为它们现在如此普遍。

基本的场景非常简单——我们使用前缀"草原,在名词前面。除了“step-”,它还有很多其他的意思,我们很快会在另一篇博文中看到。你可能已经认出了一些,比如"leasainm和"leasuachtaran”(“Leas-Uachtarán,”是bhfleiscín, má bhíonn ceannlitreacha ann).更多关于úsáidí一个fhocail“leas-”在另一篇博文中。

让我们从继父母开始,然后我们会看看继祖父母的有趣情况。最后我们将讨论继兄弟姐妹,以及一些不常用的术语。

对于“继母”,我们加上“草原,“到”mathair,“给予我们”leasmhathair注意"的" m "mathair变成“mh”,发音像“w”或“v”。这就是"显现"或"显现"的标准过程seimhiu爱尔兰语;对于不太懂爱尔兰语的人,你可以找到更多的参考资料(204, le bheith cruinn, ar an lá ar scríobhadh seo),如果你使用这个博客的搜索框,它被广泛讨论在我所见过的每一本爱尔兰教科书。

对于"继父"我们加上"草原,“到”athair,“给予我们”leasathair”。没有施舍(seimhiu)因为词根“,”athair“,”以元音开头,元音是不会被弱化的。

对于继祖父母来说,情况就有点复杂了。首先,我要说的是,我几乎从未在日常使用中看到或听到以下形式。我在网上找到了一些例子,但到目前为止,我还没有在词典中找到任何一个(我已经检查了过去一百年里所有的主要词典)。

记住,祖母和祖父分别有三个主要术语,所以我们将从这些术语开始。

leas-seanmhathair:我在网上找到了这个的两种用法。请注意fleiscin是因为前缀"草原- "以" -s "和下一个前缀"结尾肖恩-,以同样的字母开头。

到目前为止,我还没有在网上找到把另外两种选择结合起来的例子。”mathair chrionna和"mathair mhor“带有前缀的”草原,“这似乎是可以做到的,但我没有找到证据。”

leas-seanathair:到目前为止,我在网上找到了这个词的一个用法,而且是在所有格的情况下(leas-seanathar(意为“a/继父的”),在www.citizensinformation.ie网站上发布,内容涉及结婚的先决条件。

和“grandma”一样,我没有发现“step-”的组合。athair crionna或"athair铁道部”。

对于更熟悉的形式,比如"宫野真守和"Daideo(或"Deaideo或"护墙板),我发现了以下内容(同样,我没有在字典或教科书或文献中搜索到任何内容)

leas-Mhamo(“继父奶奶”):两个有趣的用法,一个是为了回答最近网上一个关于“继父奶奶”怎么说的提问(nasc含硫的)和来自Aisteoirí Bulfin’s的一首歌中的一个LaraeDonasc含硫的).有趣的是,在网上发出请求的人说她要成为继祖母(这可能会引发使用“seanmhathair),但她的要求是让孩子用某种东西来称呼她,所以按理说,应答者使用了熟悉的形式,基于“宫野真守。”

为“Daideo及其变体,"Deaideo和"护墙板,“我没有发现任何与”的组合。草原,”。

必须承认,我还没有检查所有可能的变体,比如“leas-seanmhathar或"leasmhamonna或"leas-seanaithreacha,但我认为模式是明确的——继祖父母的术语在爱尔兰并不广泛。不过,我的猜测是,它在英语中也是一个相对较新的概念,至少就有自己的单词而言,尽管家庭关系可能已经存在了很久。

布贝尔,罪é做bhlagmhír安莱因牛。一个chéad uair eile, cúpla coiscéim eile(其他几个步骤)来理解和命名leasghaolta(阶梯关系)。SGF - Róislín

naisc:

http://www.irishgaelictranslator.com/translation/topic27439.html(ceist faoin fhocal)

https://www.facebook.com/aisteoiribulfinBAC/posts/566741970060703(tagairt don amhrán)

标签:
继续和我们一起学习爱尔兰语吧!

建立词汇,练习发音,和更多透明语言在线。可在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

欢迎留言: