爱尔兰语博客
菜单
搜索

Síolta, Ubhóiríní,阿古斯Tiúbair…(又是一个“哦,我的天”的梗,这次是关于“双aphlanda”的主题)第三章第二段发布的2013年10月25日爱尔兰语

(le Roislin)

Fós ag smayineamh ar cheist na seachtaine, cad é an difear idir na bianna seo:

torthai[TOR-hee], "的复数toradh”(水果)

glasrai[glass -ree], "的复数glasra”(蔬菜)

cnonna[KNOH-nuh,不像英语中的“know”和“knight”,这里的“kn”真的读作“kn”,就像“Knut”或“acne”的中间部分一样],复数碳氮氧”(螺母)

glasrai pischinealacha[…PISH-HyIN-yawl-ukh-uh], "的复数glasra pischinealach(“豆科蔬菜”,更确切地说是“豌豆类蔬菜”)

leaguim, "的复数形式leagum(豆科的),这也给了我们“豆科的”另一个相当直接的形容词,即“leagumach

回到这些食物的关键点,至少从一个角度来看neamhluibheolai(非果树学家、非水果文化学家和非葡萄文化学家):

torthai:就我们的目的而言,大部分要点已在上一篇博客(//www.hnhanxing.com/irish/siolta-ubhoirini-agus-tiubair-a-thiarcais-yet-another-oh-my-meme-this-time-on-a-biaphlanda-theme-pt-1/),包括Síolta, ubhóiríní, ubhagáin, bia laíonach而且laion meith

glasrai:虽然这可以包括其“果实”或“种子”作为食物食用的植物,但我将集中讨论区分蔬菜和水果的关键字,如前所述:gnathchaint(在普通讲话中),换句话说,就是不同的部分planda被当作bia,例如:

tiubar(复数:tiubair)块茎

bleib(复数:bleibeanna球茎(在植物学中,与“bolgan,是电灯的灯泡,也可以很方便地表示鱼的气囊)。

bleibin(复数:bleibini),是植物学中的小球茎或“球茎”

气体[gahss,不像英语中的“gas”](复数:时至今日[gahsh]或气体”茎,柄,茎,茎,茎,茎气体[gawss],是爱尔兰语“气体”的意思(Hidrigin, ocsaigin, srl。),并出现在短语中,如“巷道丐帮了”(“燃气局”)及Bord Gáis能源剧场(http://bordgaisenergytheatre.ie/),是爱尔兰的主要娱乐场所。主要的如何?本季包括西区故事租金《胡桃夹子》韩德尔的弥赛亚,邪恶的.它能容纳2000多人。一根小茎或花梗可被称为"gaisin,或者现在更常见的是贺山,虽然有另一个词表示梗,但很直接。blathchos[blaw-khuss],字面意思是“花腿”。

duilleog(复数:duilleoga),叶子。不过,请注意,对于书籍和工作表等,它是“bileog而“page”本身是leathanach”。“Bileog也可以用在花上,就像可以一样。duillin(小叶子)。门的“叶子”是“comhla和抽象的“新一页”,一个人可能会“翻开”,说什么时候。一个Athbhliain"滚来滚去(Aimsir na ndea-rún)在爱尔兰语中根本不是“叶子”——爱尔兰语中与“翻开新的一页”最接近的等价词只是使用更抽象的名词,如“共同体(邪恶)和“saol”(生活)。

我认为以上是本系列的第二个子模因:Bleibíní, Duillíní是Gaisíní!”

blath[blaw,不发音的“t”](复数:bláthanna [blaw -huh-nuh,同样,不发音的“t”),花。那么,我们到底吃的是哪种植物的花呢?那它和可食用的花有什么区别呢,比如rosanna, goirmini,sailchuacha?更不用说caisearbhan(至少是它的花蕾——我不确定它的花本身是否可以食用)。为“caisearbhain,我也可以在这里提到“绿色”,但这样我们就会回到前面的类别,duilleoga

在研究这篇博客的过程中,我惊讶于可食用的花的数量,也惊讶于我没有意识到被认为是花的食物的数量(如茴香,迷迭香和百里香),看起来像这样的列表(http://homecooking.about.com/library/weekly/blflowers.htm而且http://whatscookingamerica.net/EdibleFlowers/EdibleFlowersMain.htm

但我觉得我吃过的只有sailchuacha criostalaithe也许偶尔piotal roi,后者作为的一部分bia Indiach, más cuimhin liom i gceart.坦白地说,我吃任何花都很小心,因为植物本身可能团结联盟(可食用),它可能已经浸泡在杀虫剂或其他化学物质中,除非它是专门为餐桌而饲养的。

它看起来像leaguim而且cnonna还会等什么勃拉格amháin艾勒.就像爱尔兰人的头韵seanfhocal说,“Faigheann foighne foracht(耐心会得到奖励,耐心会得到安慰/帮助等等)。

当然,这里最有趣的问题是爱尔兰语中水果和蔬菜的传统区别。但我没有现成的资源来回答这个问题。然而,我要指出的是,在“水果还是蔬菜”的讨论中,有几种食物并不产自爱尔兰(或者在这方面,整个欧洲)Trátaí, prátaí, agus puimcíní因此,它们在民间分类学结构中可能没有显著的地位。

无论如何,提到"puimcini“让我们回到最初的话题,”Séasúr na bpuimcíní(记住,这里是属格复数)Oiche Shamhna(特别是我Meiricea),还来得及Lá阿尔泰(arís i Meiriceá ar an ochtú lá是fiche de Mhí na Samhna i mbliana,也可以表示为“an 28ú lá de mhí na Samhna,或简称为“28 Mí na Samhna”)。但这个讨论将不得不等到另一篇博客,也许甚至直到我去cursa luibheolaiochta在当地scoil oiche.这实际上是我一直想做的事情,但我仍然担心cursai bitheolaiochta我在高中学过的东西都能让我做好准备Luibheolaiocht 101B 'fheidir。Feicfimid.然后我就可以再写一系列博客plandai在《哈利·波特》书中,我比在不久的将来处理这个项目更有洞察力。它在我的“liosta to do(鲁达)í le déanamh)la eiginSGF - Róislín

标签:
继续和我们一起学习爱尔兰语!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

请留下评论: