Tuigim gur chuir Pamela ceist ar ngrúpa faoin sloinne“Murphy”agus gur scríobh Tiomóid freagra di。Go raibh maith agat, Thiomóid,作为ceist Pamela a fhreagairt。Tá一个ceart agat,一个Pamela, gurb é”O Murchadha" anlitriú i nGaeilge, ach sin an seanlitriú。Úsáideann罗茵道庵litriú罪因牛,ach úsáideann道庵艾勒庵litriú nua,”O Murchu”。
Maidir leis an bhfuaimniú, mar atá soiléir ó nóta Thiomóid, tá an " -dha " ag deireadh an fhocail "Murchadha“ciuin。是é sin a rá, níl sé cosúil leis an " dh " leathan i bhfocal mar "dha“nó”一个Dhonail" Níl mé ag caint anseo faoin " dh " leathan i nGaeilge thraidisiúnta乌拉德,mar sin scéal eile ar fad, "dha蜀诸如此类。
阿古斯níl an " -dha " san fhocal "Murchadha" cosúil leis an " dh " SAN fhocal "dheag,“mar shampla, mar SAN fhocal”dheag,“tá an“dh”caol, cosúil le“y”i mBéarla。
Shíl mé go gcuirfinn cúpla尖脚舞Thiomóid。
倪MhurchuMurchú的女儿,“Mh”听起来像“w”或“v”,取决于canuint(方言)。用于未婚女性,也用于结婚后不改姓的女性,这一盖尔语传统与近年来许多非盖尔语女性的选择惊人地相似。
Ui Mhurchu, Murchú的妻子,字面意思就是“Murchú的”
Bean Uí Mhurchú,是“Murchú的妻子”的一种完整形式,其中包括“豆,意思是“女人”或“妻子”。
给新来的人几点建议:豆,听起来就像“banshee”的“ban”(实际上是“豆si”).此外,“妻子”这个词和“女人”这个词并没有什么“性别问题”,尽管它经常给人这样的印象。这对男人来说也是一样的。恐惧,意思是“男人”和“丈夫”。因为“恐惧碰巧看起来也像一个英语单词,我在这里注意一下,元音发音更像美式英语中的“bat”或“family”或“Faraday”,而不是“seer”或“ear”。有一种方法可以指定“女性配偶”和“男性配偶”,使用“ceile,但这是一个主题骗取eile。。
和,阿儿foghlaimeoirí nua, seo bunús (gist)娜nótaí thíos:
谢谢你,蒂莫西,回答帕梅拉的问题。正如你所指出的,这个名字现在经常被拼写为“Ó Murchú”,因为这就是它的发音。
拼写没有显示中间的音节,中间的“uh”音,但这在爱尔兰语中是很常见的现象,其他单词如“orm”,“gorm”和“feilm”也有额外的音节。所以“Murchú”是一个三音节单词。我想补充的是,对于女性来说,这个名字会有一些变化,就像你上面看到的表格一样。
对于任何咬牙切齿的人来说,剩下的Dhá Lá Dhéag na Nollag, tá sé ag teacht。但我想把它做完ceist帕梅拉在太多的时间过去之前。
请留下评论: