爱尔兰语博客
菜单
搜索

苏拉bhFágfaidh Muid娜Liúdair…发布的2012年5月18日爱尔兰语


Faoitín agus Liúdar

(le Roislin)

我ndáiríre,是é ábhar一个bhlag seo ná " ainmneacha teangacha, "Ní na liúdair iad féin。为什么?我发现“煤鱼”这个词在很多语言中都有,所以我想我们可以做另一款比赛游戏。有些语言中有不止一个表示“煤鱼”的词,所以请期待会有几种语言被提到不止一次。

所以,实际上,这个博客更像是一个练习tireolaiocht比在bitheolaiocht mhuiri.在几乎所有情况下,爱尔兰语的语言名称或多或少都与其所属国家或地区相匹配,英语和大多数其他语言也是如此。我想到的一些突出的例外是: Gaeilge/Éire, Béarla/Sasana, Sanscrait/an India (ainm na teanga ón bhfocalsaṃskṛtāvāk”caintchaoin”),Svaihílis, Ciosvaihílis/an african Thoir (ainm na teanga ón Araibis年代āḥilA chiallaíonn“teorainn”nó“cósta”),我相信还有其他的。在某种程度上,”Laidin,但那只是因为我们不怎么谈论“Latium”(拉齐奥Iodáilis an lae inniu)这些天。但大多数人的名字teangacha都是基于logainmneachaFreagrai可以找到Thíos, mar是gnách

Ainm Éisc Ainm na Teanga
1) sei 一)Bearla
2) swarte koolvis b. Gaeilge na hAlban
3) glasag c) Danmhairgis
4) levneg d) Gaeilge na hAlban
5) ufsi e) Fraincis
6) gloshan f) Ollainnis
7) ucsa (nó " ucsa " nó " ugsa ") g) Briotainis
8) saithe h) Ioslainnis
9) carbonero 我)Bearla
10)科林 j) Spainnis

我以为我找到了威尔士语中“煤鱼”的意思,也就是chwitlyn格拉斯"但再深入研究我发现"chwitlyn格拉斯也有“蓝鳕鱼”的意思,所以现在我有点怀疑了。蓝鳕和煤鱼是一样的吗?一个ionannchwitlyn格拉斯阿古斯“liudar”?Eolas ag Breatnach ar bith ar an liosta?无论如何,在我看来,一条蓝鳕听起来是自相矛盾的,但我该说什么呢?只要我们不让蓝色的鳕鱼变成蓝色,我想一切都会好起来的。

有了这些可用的术语,我想我们可以把民间表达“ag breith liúdar去托利,如果我们愿意的话,可以翻译成多种语言。但现在,我们先把liudair对爱尔兰人来说,至少要暂时告别这个话题。也许在未来的某个时候,我们可以重温爱尔兰语和/或其他语言中无用的表达。但不知怎的,自从上一篇博客以来,我一直在发现更多,mar shampla " dátaí去哈贾尔"(要了解更多关于这个位于沙特阿拉伯东部al-Hasa绿洲的枣树小镇的信息,请参见http://www.saudiaramcoworld.com/issue/200404/.carrying.dates.to.hajar..htm).也许一个人的思绪又回到了这一切beoi发送的R "去慕尼黑“因为他们有一个ndóthain beorach那散射呢cupla ceaig到处都是,这样我们都能参与其中"iarmhairt mhuchta(淬火效果;我还没能找到一个与“抑制焦虑”这个复合形容词完全对应的词,怡安bharúil agat吗?)

Pé scéal é, tá na freagraí thíos我希望你们喜欢这个地理学和语言学的联合项目。下次我肯定会更仔细地看bialann看看bia马拉biachlar尤其是在煤鱼的领地.山东,Roislin

Freagrai:1 c)seiDanmhairgis(+ Ioruais, Sualainnis);2 f,swarte koolvisOllainnis;3 d)glasagGaeilge na hAlban;4 g)levnegBriotainis;5小时)ufsiIoslainnis, 6i) gloshan,Béarla (bunaithe ar an nGaeilge,是dócha, Gael-Bhéarla nó Béarla Éireannach, mar sin?);7 b。ucsaet al .,Gaeilge na hAlban;8) saithe,Béarla (ón SeanLochlainnis, seithr3月sei”);9 j)carboneroSpainnis;10 e)科林弗朗西斯(+ Spáinnis)阿古斯goberge我bhFraincis Cheanada

这个混合物还需要再加吗?术语似乎从未停止。虽然这种鱼在美国的官方名称是“波洛克”(可能也被称为“明太鱼”),但在加拿大,它的销售名称是赛斯、《波洛克》、《煤鱼》、《波士顿蓝鱼》和《大眼》http://www.tradexfoods.com/fish-species-encyclopedia/saithe)


标签:
继续和我们一起学习爱尔兰语!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

请留下评论: