爱尔兰语博客
菜单
搜索

标签档案:亚兰

爱尔兰圣诞条款没有“圣诞节”这个词——测试你自己!发布的2015年12月23日

(le Roislin)的第一个圣诞节博客我写在本系列是关于圣诞节的短语,不要有“圣诞节”这个词(nasc含硫的)。每次我们使用圣诞这个词在爱尔兰(Nollaig Nollag),我们必须意识到结束(“美国国际集团”或“公司”)和是否包括…

继续阅读

Doigheanna le Pratai Reiteach方式准备土豆(爱尔兰)发布的2015年11月26日

土豆可能整年都很受欢迎,但是在美国他们在11月下旬尤其受欢迎,拉一个Altaithe。在这个时候,许多美国家庭将两个或三个类型的土豆感恩节大餐,我甚至听见四种类型在一顿饭。这两种类型…

继续阅读

Oideas我nGaeilge:阿然Soide Eireannach,阿古斯Aistriuchan Bearla(英文翻译)发布的2014年12月11日

(le Roislin) Mi na Nollag !Seo seasur le bheith ag bacail。”档,Brioscai fioracha sinseir donnoga,阿古斯araile。靠马大都ag iarraidh gan barraiocht rudai milse dheanamh我mbliana, seo oideas d 'aran blasta。,Nil siucra ar bith安,ar ndoigh马大都ag iarraidh巴拉斯beagan米利,贝恩triail…

继续阅读

的“Tuiseal”是“一个Tuiseal Ginideach”呢?发布的在4月5日,2011年

(le Roislin)到目前为止,你可能听说过“tuiseal”这个词有点爱尔兰在讨论名词。一般翻译为“案例”在“一个tuiseal gairmeach”(“Shinead”“辛妮”在“呼格”的情况下)或在“tuiseal ginideach”(“Sheain科”“约翰的外套”“属格”),等等。当然,这不是…

继续阅读

Logainmneacha Ceilteacha阿古斯Naisiuntachtai hAon:凯尔特地名和国籍——苏格兰和苏格兰发布的于2009年4月15日

我们最近看到“Albain”(苏格兰)作为一个透明的语言的词的特性。这是基于“阿尔巴,”这是苏格兰人称之为他们的国家在他们自己的凯尔特语言,Gaidhlig。为什么不这个词听起来像“苏格兰”(如意大利“Scozia”或法国德国“Ecosse”或“Schottland”) ?…

继续阅读