爱尔兰语博客
菜单
搜索

标签档案:pleidhce

哈利波特阿古斯Órchloch: Sraith Ócáideach d 'Fhocail Shuimiúla sa Leagan Gaeilge (Cuid 2: pleidhce nó amadán nó pleidhce amadáin?)发布的2017年1月19日

(le Róislín)在爱尔兰语中,你会用哪个词称呼某人为傻瓜——amadán还是pleidhce?或者你会选择双重打击- pleidhce amadáin?所有这些都出现在《哈利波特》中Órchloch,爱尔兰语翻译Máire尼克Mhaoláin,这并不奇怪,因为孩子们相当喜欢……

继续阅读

《山上的傻瓜》和《爱尔兰发音技巧》发布的2012年4月1日

(le Róislín)关于傻瓜这个话题(amadáin),爱尔兰人似乎有无穷无尽的词汇。也许其他语言也可以(威尔士语中有ffl, ffwlcyn, hurtyn, lolyn, penbwl, twppn和ynfytyn,只是初学者),但我们这里的重点是ar ndóigh,将是爱尔兰语。我们最近讨论了很多(gamal…

继续阅读

Lá na nAmadán…na nGamal?……na nOinseach ?……na bPleidhci ?……na bPleotai ?发布的2012年3月30日

(le Róislín)在爱尔兰,我们可能习惯称4月1日为“Lá na nAmadán”,但难道就没有其他的可能性吗?爱尔兰语中有很多表示“傻瓜”的词,那么如果我们试着用其他的词会发生什么呢?而且,从语法上讲,我们如何从“傻瓜”开始回溯…

继续阅读