爱尔兰语博客
菜单
搜索

标签档案:前缀

“Ga-sheol Filideilfia没有去底特律我,苏格兰狗!助教我ag iarraidh Taispeantas(展览)RealtAistear fheiceail。”发布的2009年8月4日

助教一个fhios agam去bhfuil daoine(阿古斯b 'fheidir neacha eile !) amuigh ansin一bhfuil suim acu sa Ghaeilge阿古斯系统网络体系结构(sna) claracha阿古斯系统网络体系结构(sna) scannain RealtAistear(《星际迷航》)。Faoi lathair ta一个Institiuid富兰克林taispeantas我bhFilideilfia ag) (www.fl.edu)阿古斯我nDetroit ag)一个底特律科学中心(www.detroitsciencecenter.org)。在搜索引擎优化Seo cupla frasa…

继续阅读

代尔seachtar(7)我nGaeilge gur iad ach代尔2805“Gael-Mheiriceanaigh”,“我的爱尔兰裔美国人,”de reir cuardach谷歌发布的2009年5月28日

(le Roislin)“代尔seachtar(7)我nGaeilge gur Gael-Mheiriceanaigh iad ach代尔2805,“我的爱尔兰裔美国人,”de reir cuardach谷歌。“嗯,那博客标题应该是焦点!不是谷歌搜索“面包阿古斯巴尔sceil”(一劳永逸的)的信息收集,但是这种搜索结果并提供精神食粮。这篇文章…

继续阅读

一个Bliosan Greine(洋姜):Ainm Contrailte我nGaeilge mBearla ach“Neamhchontrailte”(英文用词不当,但爱尔兰“Non-Misnomer”)发布的2009年5月25日

Tamaillin o胫骨(一段时间前,5月6日具体),我暗示的讨论“洋姜”一词在爱尔兰。为什么不呢?suimiuil(有趣的)在几个方面:“luibheolaiocht”(植物学),“logainmniocht”(地名),“sanasaiocht”和“breagshanasaiocht”(词源和pseudo-etymology),“cocaireacht”(烹饪),和“eolas contrailte”(错误),这些只是其中一部分。你…

继续阅读