爱尔兰语博客
菜单
搜索

失踪的情况下“P”,或者O ' Tharmachan(爱尔兰)去“雷鸟”(英语)发布的在2013年6月23日爱尔兰语

(le Roislin)

在过去的博客,我们看一些不同寻常的拼写单词在爱尔兰语(aghaidh bratach / bhratach buachar / bhuachair lamh / laimhe,西尔莎•罗南/ Shaoirse西尔莎•罗南/ shaoirse sraid / tsraid)。没有这些过于长或不寻常的单词在爱尔兰。他们大多是非常基本的词汇,除了“buachar”(牛粪)普通足够合适的农业无疑是上下文(参见背板的haon下面几个细节”buachar”)。

请注意这些单词的发音问题,没有长度,尽管爱尔兰有一些令人印象深刻的长单词。一个经常被引用的例子是“grianghrafadoireachta”(“摄影”),这是属格的“grianghrafadoireacht”(摄影)。即使它是长的一个单词,它实际上是相对简单的发音:grian + ghraf + -adoir,一个职业后缀+ -eacht一个后缀,表示一个活动+——一个,属格的情况下结束)。版本的同一个词,甚至更长背板的做(含硫的)。

上一篇博文中所讨论的示例的相对较短的话说,只是一个或两个音节。是字母的组合,而不是纯粹的长度,让我们暂停时学习”这样的字眼aghaidh”或“tsraid。“我们关闭,最后一次,小融合的英语单词不寻常的辅音,其中,“雷鸟”和“翼龙。”这些话不是特别跟是不寻常的在开始“pt”。

所以会发生什么当我们看这些词在爱尔兰吗?爱尔兰似乎充满了寂静的信,但有一个领域则不遵循这一趋势是希腊语和拉丁语的借款。爱尔兰的“翼龙”只是“teireadachtalach”。这是一个很长的单词字母(16)与11的“翼龙。“有些是由于元音和谐,我们可以说给我们两个额外的元音。和其他额外的字母将爱尔兰”dachtal“作为一个字母超过其英国同行(趾)和需要一个结束(呵呀)使这个词成为一个生物,而不是一个概念。但最重要的是,沉默的最初的“p”了一些希腊”pteron”(翼),不再是礼物。

看着这些材料让我好奇,所以我把快速一瞥(哦,只是鸟意象)通过一些其他语言。我的短,但是希望代表搜索显示,大多数其他语言没有做出相同的决定。换句话说,他们已经把最初的“p”至少在写作(Spainnis, Portaingeilis:pterodactilo,Iodailis:pterodattilo)。然后还有Havais实际上,“pt”后缀进行拆分:peterodaketila。日本人,有趣的是,有两个选项,一个保持“p”的声音和它后面添加一个元音,另一把“p;”:在罗马字母,两种形式都是“puterodakutirusu”,“terodakutiru”。至于Breatnais英语,单数形式是一样的“翼龙”,但是它有一个独特的威尔士复数:pterodactyliaid。而且,我nGaeilge na hAlban这个词是完全转化成传统的盖尔语组件:sgiath-mheurach(文学wing-digital学生)。在爱尔兰,顺便说一下,这将是几乎相同:*sciath-mhearach[SHKEE-uh VAY-rukh),如果你回去了,说,150年前,你会发现同样的拼写在爱尔兰的使用。

所以,到目前为止,我们有“翼龙”,在爱尔兰,希腊失去了最初的“p。”如何“雷鸟”,有人可能会认为已经遵循了同样的词源的路径吗?不是这样的!事实上,一个mhalairt!

英语单词“雷鸟”来自苏格兰盖尔语”tarmachan”。“p”的“雷鸟”显然是故意添加到英国在17世纪,部分基于希腊”pteron”(翼),可能在某种程度上,这个词看起来更科学。甚至让它看起来更少的盖尔语,但可能永远无法被证明。爱尔兰基本上是相同的(tarmachan),除了长马克在苏格兰盖尔语版本。像任何好的爱尔兰名副其实的词,但这个词tarmachan“可以的前缀字母,因为最初的“t”既是lenitable eclipsable。例如,我们有:

一个tarmachan松鸡(没有变化,这就是基线)

现在一个lenited例子(t的变化,“t”现在沉默):

莫tharmachan,我的松鸡(不是他们驯化,但它们捕猎)。

更多lenited例子:

o tharmachan,从一个松鸡

dha tharmachan,两个雷鸟(或者只是”两个雷鸟,“这取决于复数你使用英语)

现在黯然失色(t改变dt,“t”成为沉默的):

我dtarmachan,在一个松鸡

cleiti na dtarmachan羽毛的松鸡

至于“雷鸟”在其他语言中,它看起来像原来的苏格兰盖尔语没有旅行。最浪漫的语言,我已经能够检查的变化”Lagopus”(拉丁语为松鸡分类名称的一部分),像法国”Lagopede alpin,“一些日耳曼语言使用一个复合词的意思是“母鸡高山积雪,“在”Alpensneeuwhoen”(Ollainnis)或“Alpenschneehuhn”(Gearmainis)。在其他一些日耳曼语言,这种鸟的另一个根词,“rype”比如“fjeldrype”(Danmhairgis)和“rjupa”(Ioslainnis)。任何人有任何更多的背景为这只鸟的名字吗?有一天,也许我会追求进一步的传播“雷鸟”这个词。有句话说了假前缀字母看起来像希腊当他们真的不是吗?这是一个令人难以置信的概念,但最好留给之一blaganna eile

我们有两个不同的飞行生物的名字都开始沉默的“p”用英语——绝对不寻常,但完全逻辑一旦你知道背景。,无论是词开始在爱尔兰“p”,但对于完全不同的原因。

所有这些都可能让我唯一的机会我会为这个新来的谜语,有礼貌如果你优雅:

翼龙说什么了,当松鸡问他为什么他的名字开始的字母“p”?“我不知道,我都懂。“< rimshot >

我能翻译到爱尔兰,但我认为影响将“caillte圣aistriuchan”。这就是生活!大多数笑话翻译不好。山东,Roislin

注:现在你已经下来了包子一个bhlag seo。这并不是由任何机会“ptarmigander”几个段落前,是吗?< ba-dum chishhhh,我想>

注1:buachar在爱尔兰和苏格兰盖尔语和使用源自古爱尔兰语基于“bochar,”(牛)和早期形式的“坏蛋”(把,)。我想假设“cow-pat”的一些模糊的过去时态”cow-put”,但是,唉,这真的是一个牵强的词源!一个有用的苏格兰盖尔语动词是“buachair”(涂污和粪便)。爱尔兰至少有四句话说粪便,包括具体条款区分牛和马的贡献。苏格兰盖尔语至少有五个。Abhar骗取eile,毫无疑问。

背板2:我可以“胜过”标准上最长的单词爱尔兰的例子,通过添加前缀”priomh- - - - - -”(priomhghrianghrafadoireachta,“主摄影”),指的是电影制作。啊,的奇迹reimireanna为单词长度,如果有竞争!到目前为止,我发现只有少数的例子网上这个词,在主格,不是所有格形式,但它是一个合法的词(Naisc:http://www.seupb.eu/Libraries/Corporate_Documents/CS-Annual_Report_2005_Irish_Version.sflb.ashxhttp://www.daa.ie/Libraries/Annual_Reports/DAA_Annual_Report_2012_As_Gaeilge.sflb.ashx)

标签: ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
与我们保持学习爱尔兰!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,

留下你的评论: