2014年10月存档
Prendere:拿?发布的瑟瑞娜2014年10月30日
我们都知道prendere的意思是拿,就像prendiamo l 'autobus o andiamo a piedi?(我们坐公共汽车还是步行?),或者prendi questa borsa(拿着这个包)。然而,prendere是一个可以在许多不同情况下使用的动词。让我们来看看它的一些最常见的用法:
La Furia del Magra发布的杰夫2014年10月29日
在我的上一篇文章《我的名字是玛格拉》中,我写道:但是当我们在雨后暴怒打雷时,他们会诅咒我们Ma quando anger amo e tuoniamo dopo le piogge ci maledicono……而且并非没有正当理由。我们住在…源头附近。
我叫玛格拉发布的杰夫2014年10月27日
故事和照片Geoff,意大利语翻译Serena我的名字是Magra我是一条河这是我的旅程一开始我很小从Appennino的山泉我沿着南坡的褶皱我变成了瀑布我流入一碗岩石一个裂缝携带…
Il Vento发布的杰夫2014年10月23日
我在寻找灵感。我浏览了网上的日志。我玩弄着各种以前的博客项目,但从来没有实现过……什么都没有……我的大脑一片空白。我休息一下,闭上眼睛,我听到了什么?风。干树叶哗啦哗啦地跑过街道。空气很新鲜……
如何在意大利语中使用过去条件句发布的瑟瑞娜2014年10月22日
上周我们学习了现在条件句,如果你错过了,可以在这里找到。今天我们来学习过去条件句。下面是几个我们如何变位的例子,首先用助动词essere (to be): Coniugazione del verbo essere…
Il Nuovo婴儿站发布的杰夫2014年10月21日
当你漫步在pontreoli的La Piazza Della Repubblica时,你永远不知道会发生什么。例如,有一天,我看到市长露西亚·巴拉基尼(Lucia Baracchini)和一小群女士在广场的一边。我走过去和她打了个招呼,聊了一会儿,但令我惊讶的是……
如何在意大利语中使用现在条件句发布的瑟瑞娜2014年10月16日
上周,当我回答一位读者关于congiuntivo present ente和condizionale之间区别的问题时,我意识到,尽管我已经介绍了congiuntivo present ente的用法,但我从未专门写过一篇关于condizionale(条件式)用法的文章。所以我要做出补偿,从今天的il condizionale开始…