意大利语言的博客
菜单
搜索

一个简短的说意大利的历史发布的2016年10月31日文化,意大利语言

尽管意大利已经存在几个世纪作为一个标准的书面语言,直到电视和大众教育的传播的出现在1950年代,它开始广泛使用。

拉丁裔Volgare

意大利是一个口语通用neolatina(新拉丁语)进化而来拉丁裔volgare常见的日常口语拉丁人早在罗马时代。你知道吗,当意大利于1861年统一只有大约2.5%的人口真的说意大利语吗?事实上,即使是新国王,维托里奥埃二世和计数,卡米洛•迪凯沃尔,意大利首任总理,不是在意大利完全自在,更喜欢法语或脚下!

说意大利的扩散

然而,随着政治统一和动员军队在第一次世界大战期间,意大利作为一个常见的口语变得更加分散,和截止到1950年代早期,据估计,大约34%的人口讲意大利而不是地域方言。

从50年代开始,电视传播中扮演了主要角色说意大利的使用,另一个重要因素的大规模移民工人从意大利南部贫穷的她在北方工业中心。

这些天来,当然,标准在大多数情况下,意大利的主导dialett(方言)远离死亡。Il dialetto一般倾向于家人和朋友之间说话,和更常见的省份比在大城镇和城市。

marraccio

各种各样的marracci在当地市场出售。照片由马可Bernardini CC。

Il Dialetto Da陈列

这里有几句话在我已经学会在Lunigiana dialetto:

伊尔gradile在意大利伊尔seccatoio(栗干燥仓库)
piagna在意大利lastra(石头铺路或屋面板)
la mastra在意大利la测量(木箱用于存储面粉和酸面团,打开顶部揭示表面揉面)
伊尔marraccio在意大利roncola,虽然我以前只知道它的名字pennato用于卢卡地区(一种用砍刀园丁和木材男性)

文化差异

之间的一个重要区别,我观察到意大利和英国(原产国)在意大利地区而不是阶级决定了你如何说话。没有实际相当于女王的英语。

事实上,许多地域方言是非常不同的从一个另一个,和一些,比如伊尔肉红玉髓o(撒丁岛人)和伊尔Friuliano(Friulian),实际上是被列为单独的语言。在意大利半岛,还有几个minoranze linguistiche(少数民族语言)说完全不同的语言。这些包括德国,在该地区的阿迪杰,法国Val d 'Aosta

虽然没有所谓的真正的中立说意大利,意大利人自己倾向于同意中央意大利口音是最接近“标准”模式。正是这种口音,主要倾向于教外国学习者。

Il Dialetto所有'Estero

许多移民离开意大利战后时期寻求更好的生活所有'estero(国外)当地说话dialetto作为第一语言,从未正式学意大利语。事实上,我遇到许多意大利移民在英国人不舒服用英语交谈,他们从未学会正确,或“标准”意大利。通常,这些人只是觉得在家里说话的时候与朋友和亲戚的地区或村庄,分享,因为他们做的,一个共同的方言。

实际上,当小威在大学和学院在英国教意大利她经常发现自己教学第二代意大利移民意大利没有说话,听到当地长大dialetto说在家里,很冗余的时候访问意大利。

你吗?

也许你自己来自一个从意大利移民的家庭。你听到意大利说在家里,还是方言?你小时候学习意大利语吗?

请在评论部分分享你的经验。

转眼间。

标签: ,
与我们保持学习意大利!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,

评论:

  1. 丽塔Kostopoulos:

    一个月前我做了一个表示意大利文化社会意大利方言;观众非常感激因为很多,如果不是全部,知道方言从父母或祖父母移民来自意大利南部的。

  2. 花栗鼠:

    非常有趣的,谢谢。

  3. rosemarie:

    我父亲说方言,他从意大利北部的瓦尔迪非移民。我从不知道方言或意大利在家里。我们不鼓励学习,因为它并不是“美国”在我的童年讲一门外语。

  4. 苏珊Jacoli:

    我在阿拉米达长大,加州听到方言Zeniese说在家里和在我父母的朋友。我感到幸运,仍然能够在Zeniese交谈与我的家人在意大利。

  5. 玛丽Shortino:

    我的曾祖父母和祖父母西西里当他们不想让我们理解他们在说什么。我发誓我会学习。然后我在佛罗伦萨学习了一年,发现我还是很难理解他们!

  6. Antonina(内莉):

    生于西西里,移民加拿大
    回到西西里12年后我只说一些方言没有意大利我的堂兄弟认为这是有趣的
    现在40年后在西西里教学方言
    镇、诗歌我的朋友丽塔埃格兰德的诗人界标Imerese方言中写道,在意大利。

  7. 罗恩Montecalvo:

    我是第二代美国从爷爷奶奶那里,我学会了意大利(双方)起源于普利亚区。
    我研究了标准语言,嫁给了一个第一代Italo /美国的父母来自罗马南部的一个地区。虽然我的大家长和恢复法律权益寒冷的理解我,我必须考虑他们所说的在意大利。

  8. 朱莉:

    是的我们刚刚撒丁岛和agriturismo的主人告诉我(在标准意大利语),在夏天,有很多意大利人外国人回到撒丁岛从英国或美国,说的方言,现在许多单词的用法和英语但是小标准意大利语。

  9. 吉恩·罗马艾布拉姆斯:

    我的外祖父母来自阿布鲁佐所以我祖母我妈妈和我阿姨说了方言。我祖父过去了我出生的时候。当我和我妈妈去意大利第一次在1979年,我记得她说她不懂太好意大利,他们说。当时,作为一个年轻人,我是学习语言不感兴趣。现在他们都走了,我学习意大利!一些短语,我记得是cingua飞毛腿,我相信一定是五soldi吗?还mezza paud也许可能是海paura当然通心粉面食e fagioli fazool。

  10. 简:

    Davvero !E ' emigrato 1902 agli stati uniti绪nonno E自始至终diceva”我们现在在美国,我们会说英语”。我suoi 9 figli非sapevano梅切他parlava独奏热那亚,非l 'italiano。何鸿燊明白独奏dopo Ho preso la cittadinanza e Ho imparato la通用italiana(联合国po ')切勒假释Ho ricordato da囡erano dialetto。

    • 杰夫:

      @jan非常有趣的简,谢谢/ il陀commento。Saluti da Geoff

      • 安东尼:

        @Geoff很奇怪,当你以为你说意大利语,但是却没有。首先阻止父母的家乡。与每个人交谈,做了一个处理在我们酒店司机放弃我们在罗马。去登记,没有人理解我的意大利。证明我比我父母molisano和其他村没有人知道我在说什么。我发现每个村都有自己的语言。

  11. 6月Radicchi:

    有迹象表明在东海岸,警告说“敌人的语言”当我还是个婴儿。我父母都来这里逃离法西斯的安装问题导致他们的家庭。但是,我听到偶尔的意大利是来自翁布里亚和佩鲁贾。多么美丽的语言。我珍惜我的访问意大利和它的语言。

  12. 罗莎琳德:

    至于方言,我能理解基本通俗拉丁语词汇的演变和不同的单词被支持在一个地区,特别是过去的贫穷的通信。但也有一些奇怪的各种语言/方言之间的差异令人费解。

    例如,当它是“决定”中性的“它”将在标准的意大利男性和女性在科西嘉人吗?怎么强调元音是不同的,例如,“cantavAMo”和“cantAVamu”?你为什么说“罗马”,我们说“罗马”在/到罗马?和更多…

    现在太晚了我但我很能想象花一生研究的相似性和令人惊讶的所有语言的差异源于或受到拉丁语的影响!

    顺便Lunigiana词“gradile”让我想起了科西嘉诗开始的冬季开始:
    我grataghji fulighjinosi:
    阿奴e所以faldette bianche。

    • 杰夫:

      @Rosalind啊,词源的奥秘,我最喜欢的主题之一。

  13. 帕特丽夏:

    我的父母,在美国出生,napoletana说话,双方家庭的语言。但napoletana被认为是一种语言,不是一种方言,因为有很多的文学和戏剧写的成语。

  14. 罗伯特•:

    la贝拉通用的总结。我的父母说方言。我妈妈的家庭Napolitan说话和我爸爸的花茎甘蓝说话。他们从未教我不我哥哥说意大利语,但是当我把意大利上大学的时候,我几乎不能识别语言。我的阿姨告诉我,这是我的母亲和祖父母很难理解彼此吗? ? ?她说那是因为他们是文盲。我不确定这是真的。70岁,我仍然努力学习语言和一个私人老师。这是令人沮丧的。谢谢你的博客。 A presto

  15. 德拉基:

    非常真实的文章中,我的父母来自意大利二战之前。我去了意大利,我父母的方言。我所有的亲戚不相信我说的方言,我们很开心

  16. 克莱尔·哈里斯(Daneri):

    园子cresciuto旧金山,加州,鸽子绪padre ha iniziato una箴言迪意大利。Quando e mi stato chiesto真主安拉师范学校di scrivere la mia nazionalita绪padre哈detto,
    “有陈列我们是americani !Nient 'altro !”
    德拉时代节奏il 2 guerra modiale e gli italiani园子stati经“stranieri nemici”, soprattutto quelli italiani格瓦拉vivevano nei pressi德拉哥加州德拉!拉米亚概念nonna非时代permettata在意大利语中!

  17. 托马索航行:

    我的父母是意大利第一代美国人。我妈妈说那不勒斯的方言,但这是她的第二语言。另一方面我父亲才学习英语真的他去学校。他流利的意大利作为一个孩子,他是方言教他由他的父母和适当的意大利教他他的叔叔还教他曼陀林和拉小提琴。
    直到我老(70)我才学习一天比一天更适当的意大利和继续学习


留下你的评论: