意大利语言的博客
菜单
搜索

Barzellette Natalizie发布的2013年12月24日文化

你的娱乐…几个意大利圣诞节barzellette(笑话)。

瑞恩

医生我的驯鹿生病…

你是怎么做医生吗?你给他们什么?

Voltarenne !在意大利,我们有一个名为Voltaren的抗炎症药物。这个笑话在单词voltare(转)瑞恩(驯鹿)。

乔治·每纳塔尔regala玛丽亚联合国铁da stiro。玛丽亚,dopo averlo usato, lo appoggia维奇诺艾尔电话号码…义大利dopo Giorgio esce con tutte e由于le orecchie piene di vesciche e incontra联合国amico。L中保,perplesso chiede:“乔治,马切ti e successo阿莱orecchie吗?”,乔治•sofferente risponde:“米娅moglie ha lasciato il铁da stiro,切勒ho拿督每纳塔尔acceso维奇诺艾尔电话号码;每augurarci telefona联合国tizio圣诞节快乐e io,每sbaglio prendo il铁da stiro e我瞧metto专门'orecchio。切男性!马“L中保:“如果,L 'altro orecchio吗?”乔治•risponde:“呃,quello scemo哈ritelefonato !”

乔治给玛丽亚铁作为圣诞礼物。后用它玛丽亚离开它附近的电话…第二天Giorgio出去与他的耳朵覆盖着水泡,并撞到一个朋友。困惑,朋友问:“乔治,你的耳朵怎么了?”,乔治,痛苦,答道:“我的妻子离开了热铁旁边的圣诞节,我给她电话;有人打电话祝我们圣诞快乐,我不小心拿起铁,把我的耳朵。真的很痛苦!”朋友问:“是的,但是你的耳朵?”乔治答道:“嗯,那白痴打电话回来!”

我们是封底纳塔尔,e il figlio di联合国帕斯托雷sardo vorrebbe ricevere联合国regalo。强的法令e penna e si mette纳塔尔scrivere la letterina / Babbo餐厅。”Carro Babbo餐厅Nattale。每il ggiorno德拉图阿祭日,vorrei riccevvere una biccicletta rrossa”。Arriva la mattina di Natale il婴孩va vedere压低l 'albero e非-木棒。联合国阿宝perplesso, si rimette al tavolo scrivere联合国'altra letterina:“卡拉Beffana。每il ggiorno德拉图阿祭日,vorrei riccevvere una biccicletta rrossa”。Arriva传递义大利戴尔Epifania,马Arriva bicicletta rossa非。Allora guardandosi intorno,婴孩osserva presepe,强拉statuina del Bambin Gesu, se la mette tasca e si rimette al tavolo scrivere联合国'altra letterina。“卡拉Maddonna。 Se vvuoi rivvedderre ttuo ffiglio…."

对圣诞节,和撒丁岛人牧羊人的儿子想要一个礼物。他拿起纸和笔,写一封信给圣诞老人坐了下来。“亲爱的圣诞老人。圣诞节那天,我想要一个红色的自行车”。圣诞节的早晨,在树下的男孩去看但什么也没发现。有点困惑,他坐在桌子上又写另一封信:“亲爱的Befana。的日子La Befana穿(l 'Epifania我想要一个红色的自行车”。顿悟到,但是没有红色的自行车。环顾四周,男孩看到了基督诞生的场景,他把小婴儿耶稣雕像,放进了自己的口袋中,坐在桌上再写另一封信。“亲爱的麦当娜。如果你想要再次见到你的儿子…”

(注意:撒丁岛人通常以实施绑架。意大利的拼写错误,例如rrossaffiglio,深思熟虑的,因为他们试图复制撒丁岛人的口音。La letterina-从字面上小信是给孩子们写的信纳塔尔Babbo餐厅告诉他自己想要什么作为圣诞礼物)。

这个笑话,为了礼貌,我要离开un-translated,但是我会解释le palle di Natale(圣诞球)的闪亮的装饰球是一个挂在树上:

La maestra vuol票价ungioco反对我suoi allievi:“Allora ditemi il省di una科罗通达e pelosa”。堡尔加也自个铸造货币alza la马诺e骰子:“la pesca夫人maestra !”。“布拉沃堡尔加也自个铸造货币!”玛丽亚alza咒符'essa la马诺e骰子:“Il猕猴桃”。Poi si alza Pierino e骰子:“Le palle di Natale !”。La maestra lo guarda stupita e骰子:“马Pierino !马索诺勒palle di Natale rotonde,非汉诺一些peli !”。E Pierino rivolgendosi al锁compagno di银行:“戴,纳塔尔,togliti我pantaloni E mostra le palle真主安拉夫人maestra ! ! !”

纳塔尔(注意:是一个相当常见的意大利男性的名字!)

Auguri di联合国圣诞节快乐哒Geoff e瑟瑞娜

标签:
与我们保持学习意大利!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,

留下你的评论: