知道如何使用双代词在意大利是一个任务,让你遭受cervelli fritti(油炸的大脑),我们的一个读者,所以很好地把它。因此,重要的是要保持重温这个话题。假设你想回答的问题:“Ti sei ricordato di comperare il窗格?”(“你记得买面包吗?”),“是的,我当然记得。”在这种情况下你需要使用双人称代名词:是的,科托切我瞧园子温ricordato”
所以,今天的重点是使用verbi riflessivi(反身动词)共轭passato prossimo(现在完成时和过去时态)结合我pronomi oggetto diretto(直接宾语代词)。
我们先修改的直接宾语代词:
罗(男性单数)=他/它,拉(阴性单数)=她/它,李(男性复数)=,勒(女性复数)=
现在的反身代词:
心肌梗死(第一人称单数)=我自己,“透明国际”(第二人称单数)=你自己,如果(第三人称单数)=本人/本身,ci(第一人称复数)=自己,六世(第二人称复数)=自己,如果(第三人称复数叙述的)=
这里有一些实际的例子,如何把这两个在过去时态。记住,反身代词改变其结束-我-e当它之前直接宾语代词。“透明国际”就变成了te,ci就变成了ce等等:
eccoti冰淇淋:te罗sei proprio meritato=这是你的冰淇淋:你真的赢得了它——从反身动词meritarsi=值得/收入
eccovi冰淇淋:已经罗siete proprio meritato=这是你的冰淇淋:你真的赢得了它
la chiave吗?Accidenti,ce拉我们是dimenticata=的关键?哦,亲爱的我们忘记它——从反身动词dimenticarsi=忘记
la chiave吗?Accidenti,se拉园子温dimenticata=的关键?哦,亲爱的,他们忘记了它
ti piacciono我miei服务orecchini吗?我李园子温comprati ieri=你喜欢我的新耳环吗?我昨天买了他们——从反身动词的形式comprare- - - - - -comprarsi=为自己购买
ti piacciono服务orecchini di劳拉?Se李e comprati ieri=你喜欢劳拉的新耳环吗?她昨天买了他们
ti sei lavato勒摩尼?是的,我勒园子温gia lavate=你洗你的手吗?是的,我已经洗了他们——从反身动词的形式lavare——lavarsi=洗自己
乔治•e si lavato勒摩尼?是的,se勒e gia lavate= Giorgio洗手了吗?是的,他已经洗了他们
另一个需要注意的重要的事情是,直接宾语代词影响的结束过去分词:我罗园子温dimenticato(il窗格德文,。),我拉园子温dimenticata(la chiave有限元法。)。
你可以找到更多关于的影响直接宾语代词过去分词点击在这里
你可以找到更多关于反身动词通过点击在这里
现在不要担心如果这似乎有点复杂…。事实上很困难会掌握它的窍门,除非你是说意大利定期与母语。但是如果你坚持下去ce la farete(你会)!
如果有人有兴趣,我可以用我母亲的跟进这篇文章秘方油炸的大脑
评论:
维托·P。
我喜欢赞赏这些晦涩的语言结构,这让我听起来几乎流利。那个地方有一个“不”这个方案?
瑟瑞娜:
@Vito P。药膏维托!
是的,“不”会很快!e Mi piaciuto甚陀commento。
一个很快
瑟瑞娜
Robin:
每questo修道院,瑟瑞娜。
Una domanda: c本部Una differenza交易“comprare”e“comperare”?
瑟瑞娜:
@Robin药膏罗宾!
发现好!Comperare e comprare园子由于grafie stesso报称verbo,格瓦拉在拉丁美洲“comparare”时代。年青一代崔/ si可怕的io康博ed的io compero‘comprato oppure comperato, ecc。
一个很快
瑟瑞娜
Andrej:
药膏塞丽娜
年青一代Si rispondere真主安拉domanda con il窗格:我不dimenticato ?(voglio可怕sostituendo di comprarlo)
Saluti da Andrej
瑟瑞娜:
@Andrej药膏Andrej !
Scusa / il ritardo (al solito !)。弗吉尼亚州Si benissimo usare '不' al posto餐馆del verbo =“我不园子dimenticato”。联邦铁路局qualche义大利scrivero联合国ennesimo articolo黄化'uso del‘不’。,volta mi ero limitata ai pronomi lo,洛杉矶,李,le /非票价troppa confusione。
一个很快
瑟瑞娜
约翰Petralia:
我喜欢你的帖子。但是,在这一个,你的评论关于使用人称代词essere avere,当动词的代词之前,困惑我。根据你的参考
//www.hnhanxing.com/italian/il-participio-passato/
当一个代词动词之前,结束avere动词而不是essere动词的变化。然而,在你你的例子告诉李Se e comprati ieri。这不是应该Se李comprato吗?
Cordialmente,
约翰
瑟瑞娜:
@John Petralia约翰药膏,scusa / il ritardo。
我一看这个职位//www.hnhanxing.com/italian/il-participio-passato/
后我试图解释直接宾语代词,即,洛杉矶,,,总是影响过去的结束与及物动词的过去分词时态使用辅助avere,例如“gli orecchini吗?李哈comprati ieri”。
然而,我注意到我没有提到这一事实也反身动词时改变他们的过去分词之前,洛杉矶,li勒。对不起!所以,直接宾语代词优先反身代词,例如“mi园子lavato勒玛尼”,但“勒摩尼?我勒园子lavate”
essere stat Spero亚拉。
Saluti da瑟瑞娜
客人:
意大利乳清干酪每cervelli fritti吗?非心肌梗死interessa !马miei cervelli si sentono questo, quando普洛佛di usare doppio pronomi !Vorrei票价una domanda gramaticale /照顾。Pensato切内尔passato prossimo壕相信attacare我pronomi doppio al verbo每esempio”Sei proprio meritatelo”。如果啊,不是吗?
谢谢小威。
瑟瑞娜:
@GuestScusa / il ritardo,陀commento si时代人员所以nella主持marea di垃圾e内尔numerose festivita格瓦拉abbiamo avuto在questi giorni。我每quanto riguarda doppi pronomi, questi si attaccano独奏真主安拉好迪imperativi (lavati勒摩尼= lavatele !),英菲尼迪(devi lavartele) e gerundi (lavandotele spesso eviti malattie)。在合唱gli altri莫迪e拍子我pronomi precedono verbo。
联合国saluto da瑟瑞娜