意大利语博客
菜单
搜索

在Cucina发表2012年3月26日意大利语

在意大利语中,我们有两个动词,都意味着“做饭”,cucinareCuocerecucinare指的是完成的工作il cuoco/la cuoca(厨师),即烹饪/制作食物的过程,例如Oggi Cucino Le Lasagne(今天我正在做饭/制作烤宽面条),Maria Sa Cucinare Tutti I Piatti Tradizionali Della Zona(玛丽亚知道如何烹饪/制作所有传统的当地菜肴)。Cuocere另一方面是指成分发生的情况,例如烘烤,沸腾,油炸等,例如La Pernata Cuece 40 Minuti(玉米粥在40分钟内做饭),cuocere le patate in paranta minuti forno(在烤箱中煮土豆四十分钟)。您可以找到有关如何在中使用这两个动词的更多信息Lezione di Cucina

让我们看一下烹饪的基本词汇,从主要动词开始:

乱七八糟=切片 塔格里亚尔=切割
波勒,,,,lessare=煮沸 Sobbollire=慢火煮
Soffriggere=炒 Friggere=煎炸
罗索雷=棕色 arrostire=烤
发育不全=放入烤箱 Sfornare=从烤箱中取出
Macinare=研磨,磨坊 Tritare=肉
Grattugiarre=炉子 弗拉雷=搅拌
恶作剧=混合 Mescolare=搅拌
impastare=揉 Stendere=推出
Infarinare=面粉 impanare=用面包屑外套
ungere=油脂 Imburrare=黄油
Scolare=应变 滤液=过滤
山顶=季节,穿衣服 萨拉雷=盐
Pepare=胡椒 失去=调味
Zuccherare=糖 addolcire=甜味

…这是一些餐具(炊具)您需要:

Pentola=锅 padella=煎锅
哥白奇=盖子 格里格利亚=烧烤
Teglia=烘烤托盘 侵犯=蛋糕的烤锡
微观=微波炉 Pentola A Prassione=压力锅
机器人Da Cucina=食品加工机 弗拉托尔=电动搅拌机
梅斯托洛=钢包 Paletta=烹饪刮刀
叉车=(大)叉 库奇亚奥=勺子
Cucchiaino=茶匙 mezzaluna =两把切碎的刀
Coltello=刀 Passaverdure=食品厂
Insalatiera=沙拉碗 Ciotola=碗
Grattugia=刨丝器 imbuto=漏斗
Caraffa Dosatrice=测量水罐 Schiacciapatate=土豆泥
Colapasta=漏勺 科利诺=过滤器
比兰西亚=比例 塔格利尔=切碎板
弗鲁斯塔=搅拌 骨p=马铃薯皮
setaccio=筛子 Matterello=滚动销
标签: ,,,,
继续与我们一起学习意大利语!

用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。

免费尝试 在您的图书馆找到它
分享这个:
压住他

注释:

  1. 凯瑟琳:

    您是说Griglia =烤架吗?

    • Serena:

      @KathrynCiao Kathryn,很难确切地知道如何翻译Griglia。用英语,烤架通常是整个烹饪设备,例如烤箱中的烤架。另一方面,意大利的griglia是您将食物煮熟的实际网格,而不是加热设备本身。尝试Google Image搜索Griglia,然后尝试使用Grill,您会发现结果完全不同。但是,为简单起见,我已经编辑了我的博客阅读“烧烤”

      Saluti da Serena

  2. 丹尼尔·莱奥·辛普森(DanielLéoSimpson):

    @ Kathryn
    Google将“ Griglia”翻译成“网格”(无标准):列表的顶部:

    网格
    炙烤
    格栅
    光栅

  3. Sue Gollop:

    Maria Sa Cucinare-please告诉我何时使用potere =能够以及何时使用sapere =知道(如何)。

    • Serena:

      @Sue GollopSalve Sue,Scusami Per Il Grande Ritardo,Ma Ho Avuto Ospiti。
      “ Sapere”(要知道),当提到活动时,意味着您能够做到这一动作,因为您有知识,并且总是像模态动词一样构造。“ Potere”(可以)意味着有正确的条件可以做某事。例如。“ Maria non Sa Fare Il Pane”(Maria不知道如何制作面包,或者:Maria无法制作面包);‘玛丽亚·诺帕(Maria nonPuò)票价il panperchénon ha il lievito’(玛丽亚(Maria)无法制作面包,因为她没有酵母,或者:玛丽亚(Maria)不能因为没有酵母而制作面包)。
      Spero di Essere Stata Chiara

      Serena

  4. 奥古斯丁:

    本文非常有用且内容丰富。
    非常感谢Serena。

    奥古斯丁·马达努(Augustine Madanu)

  5. Mulder,Jeannet:

    Ciao Serena,

    像往常一样,莫尔托·乌蒂尔(Molto Utile),Grazie!

    Jeannet

  6. 比尔医生:

    另一个有用的文章。我计划上周末做类似的事情

  7. 杰拉德:

    我非常喜欢您的电子邮件。我正在学习意大利语,您的评论非常有帮助。让他们继续来

  8. 艾伦·马恩克(Allan Mahnke):

    我想知道英语(或更准确地说,美国)烤架和烤肉之间是否存在混乱。前者与意大利的格里格利亚几乎相同,只是格里格利亚将包括烤箱架。后者通常包括加热元件。

    Tante Grazie!

    艾伦

  9. 丹尼尔·莱奥·辛普森(DanielLéoSimpson):

    “我想知道英语(或更准确,美国)之间是否存在混乱”

    是的,艾伦,这就是我的想法 - 布里特(杰夫)/美国(凯瑟琳)的沟通崩溃。我在Google图像上搜索了“英国烹饪网格”,每张图片显示猜猜是什么?烧烤架 - 在后院烧烤或烤箱中的烤架。因此,我认为细分可能是英格兰称之为“网格”,美国所谓的“烤架”。我仍然在语言研究中一直在发现差异。不久前我的一个英国朋友看到我的手电筒遇到了麻烦,说:“也许是电池 - 它们是平坦的吗?”我说:“不,他们是圆形的”。我们完全混乱地看着对方。我说:“我的手机电池很平坦,但手电筒电池却是圆形的。”哈哈 - 我怎么知道“死电池”在英格兰被称为“平坦”? Haha We laughed for 20 minutes

    丹尼尔·莱奥·辛普森(DanielLéoSimpson)
    作曲家
    旧金山

  10. 丹尼尔·莱奥·辛普森(DanielLéoSimpson):

    这是一家智能的在线商店,标记了我所知道的“烤架”既有烤架''。我从来没有听说过烤架(您将披萨放在烤箱上)是“网格”。很高兴学习新事物

    不锈钢肉烤 /烹饪网格
    http://www.ecvv.com/product/3433183.html


发表评论: