意大利语言的博客
菜单
搜索

Le Maschere di走向灭亡发布的2009年2月18日文化

在意大利,走向灭亡(狂欢节)时期达到兴奋的高潮,所以我认为这可能是适当的写几句解释。

这个词走向灭亡最初来自于拉丁语“carnem”(肉)和“levare”(删除除掉),参照宴会之前借给的开始,40天的周期期间吃的肉曾经是被禁止的。今天走向灭亡发生在大约两周马上前Quaresima(借给点燃。40天)和庆祝在许多基督教国家,尤其是罗马天主教的。这是一个庆祝和不敬当所有社会规则被打破,人们可以嘲笑当局没有惩罚的风险,因为,俗话说的好,di灭亡ogni诙谐曲淡水河谷(在嘉年华任何笑话是允许的)。

走向灭亡有着悠久的历史可能达到回到中世纪时,由于使用的狂欢节面具,农民和贵族都可以混合在一起而不被认可。“伪装”仍然是现代的特点走向灭亡,孩子们装扮最新的卡通人物,和成人讽刺电视名人和政客,但是旧的传统maschere仍然非常受欢迎,有成为的象征走向灭亡。虽然直译maschera“面具”,maschere事实上实际表示的字符或个性。传统的maschere追溯到即兴喜剧(点燃。喜剧艺术),一个即兴喜剧流行在16 - 18世纪意大利剧院,以熟悉的“股票”字符。意大利几乎每个城镇都有自己的特点maschera,但其中的一些已经成为众所周知的整个意大利的感谢卡洛Goldoni,最重要的剧作家即兴喜剧,这个地方一些Burattini(一个流行的木偶剧院描绘maschera字符)。

这里有一些最著名的maschere:

Pulcinella那不勒斯人,得到了他的家乡的所有典型的特征:他是什么pigro(懒),性格外向的人,机会主义者,总是饿,特别是chiacchierone(非常健谈),以至于我们使用表达式il segreto di Pulcinella意味着一个众所周知的“秘密”。他穿着一身白色是非常广泛的衬衫上的宽松的裤子,帽子,农民代表穷人的传统服饰。这个名字Pulcinella,在某些文化中被转换成吗矮胖子,英文名字的起源是“拳”,著名的明星潘趣和朱迪的木偶戏。

Pantalone(英文“老旦”)是最重要的一个人物Goldoni的戏剧。富有的威尼斯,他是一个古老的脾气暴躁的,明智的,审慎的,贪婪的,经常爱上比自己年轻很多的女性漫画的结果也就可想而知了。他穿着一件红色的衬衫在红色pantaloni(马裤或裤子),黑色或红色的帽子和黑色无袖外套,和有尖胡子。

Dottor Balanzone代表着成功的层:脂肪、无聊和无知。他说波伦亚的方言和的混合物拉丁裔maccheronico(拉丁)坏了,嘲笑圣贤意大利的博洛尼亚(欧洲最古老的大学)。他的名字是来自balanza(在意大利bilancia“规模”)正义的象征,或从balla口语的bugia“谎言”。

Colombina(哥伦比亚)是最受欢迎的女性maschera。她的名字来自colomba(鸽子),一个年轻的女人的名字是无辜的,天真的或者是假装。漂亮,活泼,furba(狡猾)和chiacchierona,Colombina代表了典型的仆人总是撒谎为了保护她年轻的情妇。她通常是结婚或者订婚了Arlecchino

Arlecchino(小丑)无疑是最受欢迎和最喜爱的意大利maschera出生在贝加莫Arlecchino是一个仆人是谁furbo,bugiardo(骗子),simpaticissimo(智慧)。他戴着五彩缤纷的错落有致的服装由许多菱形片织物。

你可以找到的照片maschere di走向灭亡在这个网站:Maschere di走向灭亡

Buon嬉游地!

标签: ,,
与我们保持学习意大利!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,

评论:

  1. 比德乡绅:

    最近我刚刚看了你的博客,觉得他们很有趣。我用的词的扩展我的意大利多年的知识。意大利生活和文化充实你的评论我已经知道的东西。我得到尽可能多的“意大利浸”目前我可以为我的妻子和我将会花2个月从4月底在佛罗伦萨。Cordiali saluti。
    比德乡绅

  2. 茉莉莎:

    Quanto mi去处la喜剧戴尔'arte !Essendo una翻译mi去处甚la storia e我costumi一些合唱我personaggi di嘧啶醇维奇di intrattenimento阶梯。Ho传递una热播/ le maschere借出e Ho una piccola collezione。Mi去处di稍“le maschere反对我lunghi米饭,马传递您carine di Colombina !

  3. 艾米丽Scerri:

    涂药膏,mi去处e storia e io adoro意大利。
    放牧嗡嗡demiso涂di colombina assignmente e装饰。
    再见!

  4. 迪:

    谢谢你这是非常有用的。
    只是一个问题,你的意思是‘股票’字符?卡罗Goldoni发明这些人物吗?

    • 瑟瑞娜:

      @Dee药膏迪,抱歉我延迟的回复。通过“股票”字符我意味着一些简单的固定字符,如懒惰的仆人、漫谈式的女仆,脾气暴躁的老人,等等,演员和作家,就像在“潘趣和朱迪”木偶剧。注意:“穿孔”来自意大利的性格“Pulcinella”!

      卡洛Goldoni并没有发明,而是发展这些基本的字符。他是最著名的即兴喜剧作家,因为他不仅是第一个写完整的戏剧和粗糙的情节。

      Saluti da瑟瑞娜


留下你的评论: