这是我们的测试解决方案Lei,勒和拉我们几天前公布。如果你还没有见过你在这里找到:
1。Buon义大利Dottor比安奇,勒每fissare avevo telefonato ieri mattina联合国appuntamento si ricorda吗?(telefonare qualcuno,间接宾语)=早上好医生比安奇,昨天早上我给你打电话预约,你还记得吗?
2。有陈列pensavamo di正al ristorante。Leie d 'accordo,夫人?=我们想去餐馆。与你是好了,夫人?
3所示。Mi ha脂肪甚piacere conoscer拉罗西先生。赶快!(conoscere qualcuno,直接宾语)=很高兴见到你,罗西。再见!
4所示。航道哒lei弗吉尼亚州dopo il lavoro野猪吗?(passare da qualcuno间接宾语)=下班后我会来见你,可以吗?
5。夫人Giorgi, libro格瓦拉aveva ordinato e arrivato。更胜一筹的ritirarloleio glielo devoportare io吗?= Giorgi夫人,你订购的书已经到了。将你来收集它自己或我把它拿来给您吗?
6。啊!E stato Inghilterra !勒piaciuta吗?(piacere qualcuno,间接宾语)=啊!你去过英国!你喜欢它吗?
7所示。Mi congratulo反对lei每la sua promozione Ingegnere !(congratularsi con qualcuno间接宾语)=我恭喜你高升,工程师!
8。Complimenti,夫人,拉特罗的野猪。让人们vacanze勒汉诺脂肪proprio祝福!(trovare qualcuno,直接宾语;票价的野猪qualcuno,间接宾语)=我的赞美,夫人,你看起来很好。这些假期真的做你很好!
9。Ben arrivato先生比安奇!拉每cominciare la riunione stavamo aspettando(aspettare qualcuno,直接宾语)=欢迎,比安奇先生!我们正在等待你在开始会议之前
10。C una lettera /lei夫人布吕尼。Vuole格瓦拉gliela mettada组成部分吗?=你的一封信,布鲁尼夫人。你想让我把它放在一边吗?
一个小提示:
许多学习者的语法文本意大利使用写作的公约正式代词大写字母为了区别于女性第三人称代词,如:Lei=你(彬彬有礼,单数),lei=她。这可能会误导对许多学生而言,我是清楚的几个评论我收到。如果你看我的例子,你会注意到,除了那些情况下正式的人称代名词的开始一个句子(即数字2、6、10),我没有写代词以大写字母,因为我所有的例子都代表口头语言。事实上,如果你阅读采访或一本小说,你会发现使用的对话lei意味着“你”(有礼貌的)都写没有大写字母,如果他们在句子中间出现时,应当在本例取自小说“Privo di Titolo”亚•卡米尔(182页):“夫人,la血清del 24 aprile quando ci傅la sparatorialei时代al balcone ?”= "夫人,4月24日晚,枪击事件发生时,你在阳台上?”
然而,我们用大写字母来表示“你”(有礼貌的)的一个句子书面沟通当我们想要表现出高度的尊重。这里有一个例子从一个e。邮件发送到我的电力供应商:Restiamo一安和苏阿每eventuali disposizione chiarimenti e勒年青一代ricordiamo切每ogni necessita contattare il我方Servizio性能…= "我们仍在你的处理任何澄清,我们提醒你,您可以联系我们的客户服务必要性…”注意,在这种情况下甚至所有格形容词和代词安和苏阿是用大写字母写的。
下周我将更深入地讨论如何区分代词的主题lei =你(礼貌)lei =她。
注:Complimenti罗宾/断言拿督tutte le risposte giuste !
留下你的评论: