意大利语言的博客
菜单
搜索

lei, lei还是…?发布的在2021年6月18日语法

再见一个合唱,

上周你读了专业和正式房地产经纪人和一个女人之间的交流,你可能会注意到一些奇怪的现象:

照片从Pixabay罗经航向。

Professoressa Landini:很快地,chiamo /联合国annuncio格瓦拉ho visto南成就sito。

(你好,我打电话约一宣布我看见在你的网站上。)

Agente immobiliare:科托夫人,posso aiutar洛杉矶吗?

(当然夫人,我怎么能帮助?)

切科significa吗?这是什么意思?为什么拉(为你而不是“透明国际”)和为什么它是大写?

  1. “雷”的正式的方法是说“你”(你)

在我的帖子意大利在北方和南方的区别,在南方我做解释,你可能会听到“voi”正式的你,以及一些历史原因。

一般的经验法则,我将坚持使用Lei因为它是更常见的,所以你需要习惯于倾听,知道它的意思是“你”(正式的),而不是“她”。

2。lei vs lei

书面交流最语法正确的写与资本L Lei强调,这是正式的“你”,而不是“她”。

3所示。洛杉矶吗?

在这个交流我们看到Lei的直接宾语代词。它再次大写强调代表正式的“你”。

认为直接宾语的代词直接参与或受动词描述的行动。换句话说,它回答了问题什么?谁?

其他的例子:

La ringrazio- - - - - -我谢谢你(正式)

Spero di rivederLa转眼间- - - - - -我希望很快见到你(正式)

4所示。勒?

勒将Lei的间接宾语代词。你也可以说“雷”(你”)为重点,下面我们将会看到。

一个间接宾语代词动词的接收机的行动。它回答的问题给谁?为谁?

例子:

我非去处il咖啡,mentre一个雷去处,维罗呢?- - - - - -我不喜欢喝咖啡,但你喜欢它?(强调正式的)

Le去处il咖啡吗?- - - - - -你喜欢咖啡吗?(正式)

何鸿燊bisogno di中一个雷soltanto -我需要跟你说话只有(正式、重点)

何鸿燊bisogno di parlarLe -我需要跟你说话(正式)

__________________________________________________________________________________

直接宾语和间接对象可能特别棘手,因为一些动词直接/间接在英语中,并不总是以同样的方式在意大利,certamente !你需要主要记住哪个动词夹住,哪个IDOP。为更多的信息关于这些棘手的代词,看看我从去年的博客。

与我们保持学习意大利!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,

关于作者:布里吉特

只是你的美籍爱尔兰Italo-Francophone平均水平。客户参与透明的语言。


评论:

  1. 奈杰尔:

    这是在合适的时间在我的语言的旅程,也是我见过的最清晰的解释。谢谢你这么多!

  2. Rosanna McFarlin:

    /我在意大利nata e”comprensibile, ma / uno倒台e”更困难的。


留下你的评论: