弗朗西斯卡·达里米尼的女儿Guido da Polenta拉文纳的领主(在艾米利亚罗马涅地区)她在父亲的逼迫下结婚了Gianciotto的儿子Malatesta他是里米尼的领主,有着非凡的勇气,但身体畸形。Gianciotto的哥哥保罗另一方面,他长得很好看,很快他和弗朗西斯卡在一起读桂尼维尔和她的情人圆桌骑士兰斯洛特的故事时爱上了对方。抓住了公然通奸(有通奸关系),保罗和弗朗西斯卡都被愤怒的Gianciotto杀死。
"我不知道你在说什么 di Lancialotto come amor lo strinse; 我爱你,我爱你。 Per più fiate li occhi ci sospinse 小叶豆,小叶豆; 马独奏UN punto fu quel che ci vinse。 Quando leggemmo il disiato riso Esser basciato da cotanto amante, Questi, che mai da me non fia division, La bocca mi basciò tutto tremante。 意大利加餐配菜: Quel giorno più non vi leggemmo avante "
评论:
isa:
Para seu deleite
杰夫:
@isa再见,我用意大利语问候你。
谢谢,小威
莎莉杰克逊:
感谢你的神奇帖子;迷人的阅读,华丽的咏叹调
约瑟夫:
漂亮的谢谢
WRIXON费:
非常感谢你把Il Can分享给di Francesca da Rimini。它很精致。也感谢你在博客上投入的时间和精力。我是一个新的奉献者,正在学习很多东西。谢谢千…
杰夫:
WRIXON @FAYGrazie per il tuo gentile commento Fay, e benvenuta nel nostro博客!
杰夫·瑟琳娜
Simonetta:
Questo blog e unico;我的思想与新事物有关。
E ogni volta E diverso。
感谢你的祝福,塞蕾娜·吉奥夫,在意大利文化中,我的灵魂是神圣的。自始至终ricca !....e non ancora persa dal…Rinascimento!
杰夫:
@Simonetta谢谢你,亲爱的西蒙内塔。一个很快
附注:爱你的艺术品!