意大利语博客
菜单
搜索

是还是有?第2部分发表2014年2月17日语法

如所承诺的第1部分在这个博客中,今天我们将研究更多使用两者的动词EssereAvere在里面帕萨托·普罗西莫。让我们直接潜入:

1. Suonare=玩,响。这是一个瞬态动词,因此通常用动词构建Avere

giovanni ha suonato la chitarra elettrica per molti anni prima di passare quella accustica= Giovanni弹吉他多年了,然后才能进入原声吉他

Le Campane Hanno Suonato Mezzogiorno=铃响中午

然而,当我们不表达演奏的作用或什么作用时,我们会使用Essere

Suonato mezzogiorno=从字面上看:它听起来是中午,相当于“钟声/时钟中午”

èsuonata la sveglia=警报响了

2.相关=运行。通常与辅助动词一起使用Avere

Mario Ha Corso La Maratona di纽约=马里奥竞选纽约马拉松

ho corso per mezz’ora=我跑了半小时

然而, 我们用Essere什么时候相反承担着“匆忙”的含义:

Siamo Corsi Subito All'Ospedale=我们立即赶往医院

索诺·科萨(Sono Corsa)电视=我跑/急着打电话

Essere也可以使用相反是惯用表达的一部分:

èCORSA VOCE CHE TU AVESSI FATTO UN事件di Maccchina=有传言说你有车祸

3。Volare=飞行。通常与Avere:

Abbiamo Volato Con Alitalia=我们与艾利亚里亚一起飞行

Le Anatre Hanno Volato A Lungo Prima di Posarsi=鸭子飞了很长时间之前

然而,如果我们表达我们飞往或从哪里飞来的地方,我们会使用Essere

Gli Uccellini Sono Volati通过Dal Nido=刚果蝇从巢中飞走。

Essere当飞行的作用是由风或踢,以及在大多数惯用和象征性的表达中引起的:

Il palloneèvolatoaldilàdellarete=球飞过网

IlNonnoèvolato in Cielo=爷爷飞到天堂(去世)

最后,有一组动词EssereAvere完全可以互换,尽管我在小学的老师曾坚持认为Essere更正确,我所有的语法书籍和词典都说两者之间绝对没有区别。这是动词:

奈维卡雷=下雪,Piovere=下雨,Diluviarre=倒/淋浴,格兰代尔=冰雹,Inciampare=绊倒/绊倒,Sbandare=打滑,Scivolare=滑动/滑动:

Questa notte ha/èpiovutoa dirotto=昨晚它倒了下来

l'Inverno scorso ha/ènevicatovarie molto=去年冬天下雪了几次

ho inciampato/sono inciampata su un sasso=我绊倒了一块石头

La MacChina ha sbandato/èsbandataperchéla strada时代Ghiacciata=汽车滑倒,因为道路被冻结了

标签: ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
继续与我们一起学习意大利语!

用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。

免费尝试 在您的图书馆找到它
分享这个:
压住他

发表评论: