当一个非不是没有吗?发布的杰夫2017年9月26日语法
意大利单词非意思是“不”,对…本·,非自始至终!(不总是好!)
的重复的非而卑鄙的小角色,喜欢挂在否则简单句子的唯一目的混淆倒霉的意大利的学生。亲爱的读者,不要害怕,因为我们知道他的肮脏的小技巧,从他来这里是为了保护你!
现在,为了识别非非我们首先需要认识到一个真正的非。所以,这里有一些很好的正常的例子非没有肮脏的把戏袖子:
非=不
非vengo da te stasera=今天晚上我不来你的地方
va il lavoro哪里来?…不甚的野猪=的工作进行得怎样?…不是很好
今日e stato联合国义不肤浅=今天不是一个简单的日子
非合奏山王大票价il窗格cosi !=不是每个人都知道如何做面包!
非在修辞的问题
非心肌梗死海detto格瓦拉volevi partire domani吗?=你不告诉我,你明天想离开吗?
非pensi格瓦拉新航meglio aspettare吗?=你不认为这将是更好的等待吗?
Mi domando se非新航meglio partire invece lunedi prossimo=我想知道它不会更好在下周一离开
嗯,我认为这是相当清楚的从这些例子非意味着没有。但是到什么时候非不是一个不?
一个非不是一个不后利嘴或非诺一个quando(直到)。它试图隐藏在下面的句子,但我要在红色给所有人看的:
Dobbiamo restare,利嘴非arriva乔凡尼=我们必须呆在这里直到乔凡尼到达
非ci ho creduto quando o非l 'ho visto coi miei occhi=我不相信它,直到我亲眼看到它
一个非不是一个不当我们使用比较,第二部分是介绍的表达式“迪quanto”(比):
E”andata meglio di quanto涂非creda=就比你想象的更好
di quanto La salita结局e占据更困难的非mi aspettassi=最后爬比我预期的更困难
一个非不是一个不后的表情“c本部mancato少切的和“每少”(几乎):
C mancato poco切非cadessi=我几乎下降了
每少非perdevamo il (treno=我们几乎错过了火车
一个非不是一个不后的表达式“更少切”(除非):
非posso liberarmi较少切乔凡尼非mi sostituisca=我不自由,除非乔凡尼将替我
在questo Facciamo modo,较少切图非abbia联合国'altra想法=让我们这样做,除非你有另一个想法
一个非不是一个不在双重否定它之前nessuno /(没人)或如果你(什么):
非c在casa nessuno=没人在家
非abbiamo visto nessuno=我们还没有看到任何人
非c如果di更重要的=没有什么是更重要的
非何鸿燊sentito如果=我什么都没听到
非lo sa nesssuno=没人知道
伊尔测试非l 'ha superato nessuna di voi=你通过了测试
注意:当消极的代名词nessuno /或如果你动词之前,我们做的不使用重复的非,如。
nessuno ein之家=没人在家
如果你e更重要=没有什么是更重要的
nessuno lo sa=没人知道
nessuna di voi ha superato il测试=你通过了测试
参见:意大利假阴性
构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。
评论:
安:
再见!&我爱这个教训对我来说很及时。句子中的一个问题:当不不不,他们也可以没有不写?必须使用它吗?一些句子不包括非似乎有相同的意义。谢谢你,安
瑟瑞娜:
@Ann药膏安!
看到我的回复布拉德。
Saluti da瑟瑞娜
布莱德:
这是一个极为精彩的文章,谢谢!我之前没有注意到这个,现在将更多关注。我也有同样的问题安是否他们是必须的。例如“Dobbiamo restare arriva的利嘴非乔凡尼向“=”Dobbiamo restare,利嘴arriva乔凡尼”?
瑟瑞娜:
@Brad布拉德药膏,药膏安!
在alcuni属于接近l 'uso德尔非pleonastico e联合国维罗pleonasticismo广大il非e独奏联合国'aggiunta无益的,e il significato德拉frase非形成层,来内尔'esempio迪布莱德:“Dobbiamo restare arriva的利嘴非乔凡尼向“=”Dobbiamo restare,利嘴arriva乔凡尼”。
Tuttavia ci园子一些属于接近在崔la presenza德尔非形成层il significato德拉frase:“园子占据的野猪的利嘴ho vissuto罗马”=“园子占据的野猪每全体的il节奏崔ho vissuto罗马”;invece”园子占据的野猪的利嘴非ho vissuto罗马”=“园子占据的野猪非诺艾尔纪念品,崔园子andata”罗马”。
Percio,每个非creare ambiguita e preferibile usare自始至终il非坳significato di“崔非诺艾尔纪念品”。Tuttavia talvolta quando il significato e chiaro,非非viene usato。
Saluti da瑟瑞娜
唐:
优秀的有用的和有益的教训!
所以…看的例子,我在说“di quanto…。(非)”和“更少切…(非)“两个虚拟语气,“c本部mancato少切…(非)“但是”每少…(非)”不?,这是由连接词本身的存在,而不是重复的“非”吗?
瑟瑞娜:
@Don药膏唐!
佩尔菲托!
Saluti da瑟瑞娜