日语博客
菜单
搜索

成人汉字测验和对汉字的思考发布的2021年9月18日文化汉字

有一个汉字测试叫做"为在职成年人准备的汉字测验贝拉发出的声音。测验并不容易。几乎所有的汉字都是可以辨认的(認識できるninshikidekiru),但是你如何阅读它们是非常困难的。

作者摄

今天的汉字是仄々。我当然是许多看不懂这个汉字的人之一。它被读作honobonoto(ほのぼの),意思是“昏暗的”或“温暖的”。当我们写ほのぼの时,我们几乎一直在使用平假名。一方面是因为平假名可以增加柔情似水的感觉,另一方面是因为仄々在写作中不常用,尽管仄是常用的汉字之一(常用漢字joyokanji)。如果你能在键盘上输入日语,输入“honoka”。你可以得到ほのか和仄か。仄(hono)附加在动词或形容词上表示“隐约可见”,如仄暗い-隐约黑暗(honogurai)。但是当你输入honobono时,你很可能会得到ほのぼの或ホノボノ。

滴々怎么样?滴(shizuku或teki,一滴)在水滴(waterdrop, suiteki)点滴(静脉点滴,tenteki)你明白了吧。那么你认为滴々是如何被阅读的呢?Tekiteki吗?答案是ぽたぽた(potapota)-水滴的拟声词(擬音語giongo)。滴当然不会读ぽた。通过输入ぽたぽた,您将得到ポタポタ,而不是滴々。你需要通过阅读文献(文学bungaku)来学习这种汉字阅读。

图像中罗尼michaudPixabay

~に集る是下一个汉字。你可能看过集める(atsumeru,收集,收集)或写真集(shashinshu,照片收集)。那是atsuru吗?Shuru吗?它读作~ ni takaru,意思是用海绵吸掉~。

我每天都要花好几个小时去想怎么读网站上的每个汉字。这非常困难。我可以从上下文(文脈bunmyaku)猜出许多意思,但我的阅读能力是毫无希望的。如果你看不懂汉字,就不能在字处理器(ワ,ドプロセッサ)或日本人所说的ワ,プロ(wa-puro)中输入汉字。现在有一些很不错的(気の利いたkinokiita)应用程序(日本人把这些应用程序称为アプリapuri),让你知道如何在智能手机上手写汉字。如果你是一个狂热的文学读者(熱心なnesshinna),你有更好的机会能够阅读这些困难的汉字。

那么你需要知道多少汉字呢?截至2010年,日本报纸出版编辑协会(NSK)承认一家典型报纸使用的汉字为2134个。2009年2月23日的《朝日新闻》回答了报纸使用汉字和红宝石时的标准(ルビrubi)。Ruby或furigana是日本的一种阅读辅助工具,由印在汉字上方或旁边的较小假名组成。

为了让更多的读者阅读起来没有困难,报纸避免使用大量的日本汉字。然而,一些新闻文章(記事kiji)要求使用一些不常见的汉字,这时使用ruby成为必要。《朝日新闻》使用了不含红宝石的2011年汉字。这个数字是基于9年级结束时教授的日常使用的汉字,以及报纸添加的一些汉字。但是,除了在小学教授的1000个汉字外,该报在编辑栏中使用了红宝石,以鼓励中学生阅读报纸(中学生chugakusei)。ruby也可能是专有名词的必要成分(固有名詞koyumeishi)。

自从文字处理器在日本变得如此流行以来,我开始注意到许多人在书写中遇到了很多困难的汉字,因为当你输入平假名时,你会自动得到汉字(自動的にjidotekini)。有时你会想“他怎么知道这样的汉字??!!”并不是一个人知道所有这些难的汉字,而是文字处理器知道它们。但一个人必须知道如何阅读汉字,以便在键盘上输入它们,以及选择哪种汉字是合适的。

有一些关于文字处理器对汉字教育的影响的研究。我在小学学习汉字的时候,每个汉字都要写很多遍,还要上交本子供老师复习。京都大学的一项研究指出汉字书写、汉字阅读和汉字理解能力影响语言知识的习得。然而,只有汉字书写能力对一个人的写作能力有很大的影响。该研究的结论是,在小学引入数字设备应谨慎。有趣的是,电视和报纸报道说,20年前小学最常用的铅笔是HB(铅的强度-硬黑),但HB铅笔的领导地位被2B(比HB弱2级)取代。这是因为作家施加在铅笔上的压力“hituatsu”(筆圧)越来越弱。

当我还是一名大学生时,手写重要的信件和简历是常识。但是现在呢?简历、新年贺卡和重要的公告都是用数字方式完成的。当然,我的笔迹已经恶化了,写汉字的能力也下降了。但我们能够阻止或逆转数字化运动吗?我不这么认为。

标签:
继续和我们一起学习日语!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,