AC米兰赞助商必威
菜单
搜索

这三个字发布的2015年10月5日存档的帖子

在我的工作,我检查很多文件。长,短的,正式的,随意,你的名字它…和增添了变数,他们当中有不少是由非英语为母语的人写的。即使我没有被告知作者的身份,我很善于发现那些碎片,它给了我一些有趣的见解的微妙线索真的表明非语言的使用。

不仅仅是一种明显的错误:从我的校对经验,我可以告诉你,让那些母语也就不同。+,而少数作家我和尚未获得英语专业匹配他们的热情,很多人都是优秀的演讲者,英语几十年的实际经验。不容易告诉他们写作从本地的。

如果你问我的一件事是最有可能提示我,不过,答案是三个字:一个,

永远不要低估一篇文章中写道。它们看起来很小,但他们偷偷地接近你。就在你认为你已经找到了,你学习另一个规则或其他异常,影响他们使用一些模糊的情况下,母语甚至不需要思考,但语言学习者。事实上,他们无辜的出现,我看过文章绊倒即使最好的非英语母语者和作家,我知道,我不能说我怪他们。

橘色和橙色

橘色和橙色

采取以下例句:

如果你是一个说英语的人从美国或加拿大,理解用的文章你正在学习的语言一个独特的挑战。即使在一个诚实的尝试,文章使用的细微差别可能依然存在一个神秘的你。

他们之间,这些句子有四个明确的文章,四个不定的文章,和几个名词没有任何文章。他们都是正确的,但好运气解释为什么——是历史原因为什么我们说“美国”而不是“加拿大”,和发音占为什么一个一个之前都是使用一次一次元音和辅音前,但你能把单词为什么吗微妙之处一个谜在最后的句子,或者为什么文章使用能站在自己的用的文章不能吗?需要一个整体的各异的博客。

更糟糕的是,很大程度上取决与文章语言的规则的语言。例如,西班牙的一篇文章中我gustan las关税上涨。(“我喜欢饼干。”),但是没有天吾fiebre。(“我发烧了。”)。葡萄牙有时使用文章连同所有格,如来阿建未达标。(吃你的蛋糕。),而罗马尼亚高度其文章的名词。与此同时,俄罗斯甚至没有定或不定在同样的意义上,英语文章。有什么可奇怪的,说一种语言的人常常发现它难以捕捉文章的要点用在另一个吗?

免得你认为这只是一个问题,对于英语学习者来说,我向你保证它不是。当我问一个说母语的人检查句子我写在西班牙,得到最多纠正的是文章。然而,知道鼓励我多注意小的话,他们可以和大不同。

你呢?你觉得你有文章指出你正在学习的语言吗?还是有一些其他的线索,你认为真正集除了母语学习者在你的语言吗?

与我们保持学习语言!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,

关于作者:珍妮特

珍妮已经近20年的技术作家透明的语言,反映了终生的爱的语言。她说英语和西班牙语,曾尝试过别人。她也喜欢旅游,,也绝不会错过机会看到新事物,或将使用自己的语言知识。


留下你的评论: