来自俄罗斯的3个标志性食品品牌发布的玛丽亚(女名)2019年1月31日文化
有一些品牌在俄罗斯得到了广泛的认可,这在很大程度上要归功于它们聪明或荒谬的广告。当然,这个清单因人而异,但我想分享一些著名的俄罗斯食品品牌,排名不分先后。
请注意,当我说“俄罗斯”时,我主要是指“在俄罗斯广为人知并在市场上销售”。该品牌目前的所有者很可能是一家大型跨国公司。
1.Балтимор(巴尔的摩)
“Ба ' лтимор”(是的,就像马里兰州的这座城市一样)是一个最初以番茄酱闻名的品牌。和许多其他俄罗斯人一样,我第一次知道这个品牌是因为它赞助了一个很受欢迎的喜剧节目。”Городо́к(《小镇》),这部剧从上世纪90年代持续到2010年代。这是该品牌的一个反复出现的细分市场。
这个品牌也进入了俄罗斯流行文化。
,яУвасслы́шал,чутьлинеце́лыетома́уголо́вныхделадвока́тысъеда́ютбезвся́когома́слаике́тчупа«Ба́лтимор»。
我听说你的律师吃了大量的刑事案件却不加黄油和巴尔的摩番茄酱。
[ЕлизаветаКозырева。Дамская охота (2001)]
2.До【мик в】де е е
这个品牌的名字大致可以翻译为“乡村小屋”(字面意思是“村里的小房子”),提供各种乳制品(кисломо́лочныепроду́кты).它的广告通常把乡村生活描述为健康的,是人们在城市中所渴望的。当然,这个品牌来拯救你,并承诺给你带来乡村生活方式——如果你购买它的产品。多年来,它的糖精广告为当地方言贡献了一些口号,例如:“Хорошо ' име ' т т до ' мик в е е ' и не(“有个乡下家真好!”)
下面这段视频有点臭名昭著,因为它无意中有一个双关语——Молоко[欧罗巴ку у у] сное, как[欧罗巴б бу](“牛奶和奶奶的一样美味”)——这一直是许多笑话的笑柄。
3.Бочкарёв
Бочкарёв是一种俄罗斯啤酒(пи́во)品牌。品牌名称大概来自一个姓氏。这个词бо́чка意思是“桶”。
这个品牌可能不是俄罗斯最受欢迎的啤酒,但许多人记住的是它的广告和标语“Бочкарёв - п а а а ил но пи и о”。广告通常强调“正确”的放松方式。
你还记得其他俄罗斯食品品牌吗?食物真的像广告上说的那么好吗?
建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。
评论:
维拉:
那个苏联蛋黄酱牌子怎么样?当他们从俄罗斯移民过来时,每个人都渴望得到它?你还记得这个名字吗?
玛丽亚:
@Vera嗨,维拉,有趣的问题!我不确定是否渴望某一特定品牌的蛋黄酱,但我知道Provençal(“Прованса ' л”)很有知名度。这个名字更多的是指一个标准化的蛋黄酱食谱,而不是一个特定的品牌。会是这样吗?
彼得·埃利斯:
谢谢:非常有趣。我不确定我是否听说过这些,但是,这可能是由于标志性的电视广告,我也没有看到过。我不知道我能想到的俄罗斯品牌的名字,但它们是(1)巧克力棒上戴头巾的小女孩,(2)卖牛奶的烦人的蓝色条纹猫;(3)“老风车”啤酒,以及唯一在国际上有影响力的stolyichnaya伏特加。
玛丽亚:
@Peter埃利斯谢谢你的评论!让我看看我是否知道你提到的品牌。
1.那就是Alyonka (Алёнка):https://shop.alenka.ru/.你可以读到封面上那个女孩的故事在这里.
2.会是这样吗?https://www.youtube.com/watch?v=XYKX_RhaSMM.如果是这样的话,这是对著名人物的致敬/改编Prostokvashino (Простоква ' ино)卡通.
3.“Ста * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * !(“老磨坊主——一种深情的啤酒!”)这是另一个我甚至不需要抬头就能看到的标语。
是的,我确实在美国主流酒吧里见过Stolichnaya (Столи)。
菲利普:
大家好,我是菲利普·罗森,是justlearn.com网站的经理。我来自丹麦,正在学习俄语。以前从未听说过这3个品牌。俄罗斯最有名的品牌是什么?