期待着过去发布的josefina2008年5月20日文化
走过我的俄罗斯的家乡,我遇到了这个“涂鸦”在一辆卡车上。是的,这是一种有趣的,这就是为什么我决定拍照。这让我想起了那些快乐的苏联宣传海报从二战士兵将用这句话作为他的靴子«ДойдёмдоБерлина!”(我们将到达柏林!)。这让我想知道如果有任何宣传与相同的词在当时这车在2008年?我用谷歌搜索了上面的句子,猜猜,第一张照片是什么?上面的图片几乎相同的我在莫斯科,只是大约两个月前,从一个俄罗斯的博客。这是一个趋势在俄罗斯卡车司机吗?这是一种爱国的情感展示给其他司机在路上吗?还是另一个症状的多愁善感感受到俄罗斯大部分地区最近公众对苏联的一切吗?
起初,我叫这个条目“回到未来”(著名的电影后,那是相当明显的,顺便问一下,电影在俄罗斯被称为是相同的«Назадвбудущее»)然后我意识到,它将适合环境很差,所以我改变了它«Вперёдвпрошлое»。从现在起我要坚持这些话在选择我的条目的标题:“叫事情正确的名字,”鲍里斯•帕斯捷尔纳克写道«ДокторЖиваго»(别人看了电影“野生”由肖恩·潘?它与俄罗斯并没有任何关系,但它仍然是一个伟大的电影,但最后的* *剧透警告的主要读托尔斯泰的英雄“家庭幸福”和对生活有一个appifany,然后他死抓着鲍里斯•帕斯捷尔纳克的诺贝尔奖获奖作品在他的手…)
与我们保持学习俄语!
构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。
评论:
丽莎:
有趣的涂鸦,特别是因为它是被重复。
你提到“回到未来”让我想起了一个俄罗斯电影使用同样的词在英语标题。这是一种典型的苏联时代的喜剧导演的狮子座Gaidai:“ИванВасильевичменяетпрофессию。“这部电影现在在英语中被称为“伊凡Vasilievich回到未来,“虽然直译是“伊凡Vasilievich变化的职业。”
这部电影非常有趣,布尔加科夫的球迷应该特别有趣,因为脚本主要是基于一种布尔加科夫玩,”伊凡Vasilievich。”
我写了电影和玩在我的博客:
http://lizoksbooks.blogspot.com/2007/11/mikhail-bulgakov-and-ivan-vasilyevich.html
凯蒂:
我不禁想知道路人留下的信息只是讽刺的评论关于肮脏和grimey状态的车辆,和更直接的“洗我!”,注意,已经不止一次留在我的车。
斯塔斯:
如果你看俄罗斯关于二战的电影,你会发现经常被soldgers写在坦克一样。所以,现在它给一些幽默的外观。因为“Танкигрязинебоятся“坦克不怕durt和泥——这就是我们用来写在肮脏的汽车当我还是个孩子的时候。)