58必威网
菜单
搜索

爱我的俄罗斯!或一个小的身材矮小(第一部分:介绍)发布的在4月22日,2010年文化,语言,俄罗斯对于初学者来说,俄罗斯的生活,当在俄罗斯

在英语语法术语身材矮小的翻译作为一个身材矮小或后缀词表明小尺寸(“小册子”等),一个名称或名称的缩写形式表示喜爱,它也可以用来形容一个非常小的人或一个很小的事情。在俄语语法术语翻译为«уменьшительно-ласкательнаяформасуществительного»身材矮小的名词。在这个名词我们可以出两个形容词由动词«уменьшить»(减少,降低,减弱,减少)«ласкать»[呵护,抚弄,中风;奉承;宠物,溺爱)。这意味着小在俄罗斯可以使用几乎相同的方式使用英语来表达一)是小;和/或b)是亲爱的你。添加到这个你必须了解正确使用后缀,当然!更多关于这个。首先,我将与你分享«анекдот»(一件轶事,短故事描述一个有趣的或有趣的事件;笑话】如何并不总是那么容易分辨一个人从这两个意义的准确——俄语为母语的人来说,显然是使用特定的爱称。两年前我在教育学类,作为它的一部分组中的每个人必须给对方讲座或研讨会的主题我们会在未来的教学。在我的小组每个人都是俄国人,除了我和另外两个女孩:«американка»和一个美国女孩«монголка»(一个蒙古女孩)。美国女孩为外国人举行了俄国文学研讨会(尽管明显缺乏外国人在房间里)我们读一章«АннаКаренина»(“安娜卡列尼娜”),«ЛевНиколаевичТолстой»(列夫•托尔斯泰谢苗诺夫一起大声。在这一章的一段«Вронский»[渥伦斯基(当时没有安娜的情人)看着安娜和她的«рука»(手)是叙述者所描述的所有的突然,这位小个子«ручка»。自然的“老师”转向教室,问我们:«Почему?”【为什么?】。我以为我已经搞懂了一切,所以我提出了我的手,建议:«ПотомучтоунеёмаленькиерукипосравнениюсрукамиВронского»(因为她的小手与渥伦斯基的手相比)。但是没有!我错了。所以错了!我的“老师”并不满意我必须纠正了俄罗斯的一个学生:«Потомучтоеёрукаемудорога»因为她的手是他亲爱的。通过使用小型的«ручка»而不是«рука»在这段托尔斯泰是微妙的,但明显的暗示,渥伦斯基开始对安娜的感情;不一定,她的手是小的。但我远的唯一外国人得到这个错误。有时使用小型的俄罗斯人来描述小事情,有时他们的喜好,因此让我们困惑的很多时间。例如,几周前我排练«Медведь»["熊"]«АнтонПавловичЧехов»(安东Pavlovich Chekohv)与一位来自中国的外国学生在大学。戏里的男主角也称女性角色的手«ручка»。但我的中国合作伙伴和契诃夫和使用的词«рука»相反,他解释说,我的手真的不是小…

«Медведь»["熊"]斯米尔诺夫对罗德说:«Вынеможетепонять,какоесчастьеумеретьотревольвера,которыйдержитэтамаленькаябархатнаяручка»[点燃。“你不能明白幸福是死于由这个小天鹅绒的左轮手枪的手”)。

还应该指出的是,名词«ручка»在俄罗斯也意味着的处理;笔的。有这样一种独特的区分以下两个问题:

«Можноявозьмутвоюручку?”是我把你的钢笔吗?)

«Можнояпоцелуютвоюручку?”(是我的(或:我可以)亲吻你的手吗?)

作为一个答案你会收到«да»(是的)或«нет»(没有),但同一个名词在这里仍然意味着不同的东西。

现在在俄罗斯使用的不同后缀使一个普通名词变成一个情感有色!有不少的(更不用说,在俄罗斯还可以使身材矮小的形式的形容词和副词,但更多的在这篇文章的第二部分:延续两天!)为了节省你和我的时间我只会给你几个例子的单词:

«-ок»,«-ик»,«-чик»:

«сын»- - - - - -«сынок»(儿子,桑尼(形式的地址用说话的时候一个小男孩)]。

«стол»- - - - - -«столик»咖啡桌,桌子和沙发旁边的矮桌子使用)。

«старик»- - - - - -«старичок»老人,老绅士。

«-ец»:

«брат»- - - - - -«братец»[我的孩子;老人,老伙计。

«-ка»:

«дочь»- - - - - -«дочка»(女儿)。

«дорога»- - - - - -«дорожка»(道路、人行道;跟踪车道;跑道)。

«книга»- - - - - -«книжка»(书,小册子)。(你也可以把它到下一个级别的钟爱和说«книжечка»相反…但更多在以后的帖子中!)

«-ко»:

«лицо»- - - - - -«личико»(小或亲爱的脸)。

«окно»- - - - - -«окошко»[窗口;更小的窗口)。

俄语一个有趣的地方是,你可以向别人表达你亲爱的——或者,你喜欢他们,你喜欢的人,欣赏的人一般规定——通过对材料使用小的事情。这适用于官方或正式的关系时,俄罗斯不是自定义使用身材矮小的名字,当你«наВы»彼此。但这并不一定意味着你是否冷了,彼此彼此亲密的朋友在俄罗斯正式关系。恰恰相反!即使俄罗斯同事打电话«поименииотчеству»(名和姓)他们可以改变中性«стул»(椅子)到情感上着色«стульчик»(没有意义小于平均椅)给人的温暖的感觉:

«Возьмитестульчикисадитесьже,ИванИванович!”(椅子,有一个座位,伊凡伊万诺维奇!)

这可以用任何名词有俄罗斯语言,例如说不是«стакан»(玻璃、杯)«стаканчик»在接下来的背景:

«Нехотитестаканчикчая,ЛюдмилаАркадьевна?”(你不想一杯茶,柳德米拉Arkad 'evna ?)

在我们下面的帖子在这个问题上我们将它进一步解释如何使形容词和副词为小型的以及如何使用小型的俄罗斯也表达负面情绪!现在这不是值得期待的事情吗?

标签: ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
与我们保持学习俄语!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,

评论:

  1. 叶莲娜:

    你完全正确,约瑟芬娜是个身材矮小的形式是用来表达温暖的感受,包括对无生命的物体,比如当我的朋友问我是否我想“чаёкстортиком”(茶和蛋糕)。

    同时,小型的后缀形式:-уля怎么样?比如在сынуля(儿子),крохотуля[小]。更不用说,后缀可以堆积在彼此之上如сынУлечка或мамУлечка。更多的,更贵

    • 马靴:

      @Yelena亲爱的叶莲娜,谢谢你你的洞察力的评论这个博客(和许多其他人)。我注意到没有一个第二部分的主题,你的评论(还有其他一些)激励我继续讨论俄罗斯矮小的第二部分

  2. 莱恩:

    嗨,我希望你不介意我联系你通过评论…我在找客人博客张贴在我们的博客上麦克米兰字典的庆祝“Russian-English”月。我很乐意告诉你更多。如果你有兴趣,请联系我给我地址。照顾,莱恩

  3. 大卫:

    伟大的博客!身材矮小的使用在俄罗斯有很多比英文更细微的差别。现在我明白了为什么我的妻子问我怎么喜欢我阅读的“赌徒”。

    • 马靴:

      @David嗨,大卫!现在有一个第二部分你是俄罗斯身材矮小和中提到它。我真的很喜欢你的评论,想感谢你从现实生活中一个很好的例子。

  4. 查理:

    哈哈,大卫,我可能是一个提示!

    只有在学习俄语(俄罗斯人)自己我清楚了,为什么我说俄语的朋友总是从乌克兰,这需要使用小型的形式在德国——奇怪的单词(还书、和更多的时间,食物,绝对标准体型的服装等等)。

    很难学习任何语言也没有研究其演讲者,但是与俄罗斯我几乎不可能找到它。有太多的事情,让你不知道当你看到他们书面或听到他们说(反复),对你绝对没有意义,直到你找到更多关于文化背景、饮食习惯、社会结构、思想观念,等等。
    我永远爱它,如果这样一个看似矛盾最终解释本身。

    • 马靴:

      @Charly谢谢你的评论,查理!你让一个真正有效的点和我引用你的评论俄罗斯作为第二部分我写的。谢谢你的这些深刻的评论,激励我们更多地了解俄罗斯语言和人!

  5. 查理:

    更正:我想说当然在第一行:
    “这可能是一种提示。”

  6. 少数民族:

    对不起,我希望你不介意我纠正你吗?

    >«-ка»:
    >«дочь»,«дочка»(女儿)。
    >«дорога»,«дорожка»(道路、人行道;跟踪车道;跑道)。
    后缀不是“-ка”,它是“-к——”。和相同的下一个示例(“-ко”)——事实上这些例子是相同的后缀。“-а”,“-о”最后的结局。如果你将努力减少这些话你会看到:
    И.п。Дочка|Окошко
    Р.п。Дочки|Окошка
    Д.п。Дочке|Окошку
    В.п。Дочку|Окошко
    Т.п。Дочкой|Окошком
    П.п。Одочке|Обокошке

    我认为你应该提两件事更多关于在俄罗斯dimininutive:
    1。不是nessecary只使用一个后缀。有时我们可以用真正的奇怪建筑。例如“дом”(房子)——“домик”——“домишко”——“домишечко”。
    2。某些形式的身材矮小不是很小或喜欢。例如,“старичок”喜欢,但“старикашка”不是,很消极。但“старикашечка”可能会喜欢。+当人使用很多矮小的演讲也可能是负的(伟大的火险隐患,这是一个讽刺)。

    • 马靴:

      @Minority亲爱的少数!只是想让你知道,我真的很感激你的评论这个博客和评论。你很注意细节!你提到俄罗斯身材矮小是非常重要和我谈到你和其他一些读者第二部分这个博客。我希望你喜欢它!

  7. 玛丽:

    Выобабылипрекраснывтотдень!Насамомделеодинизлучшихномеров))

  8. 马克:

    好的文章…接下来的部分在哪里?找不到他们…

    • 马靴:

      @Mark你好马克!我看到你的评论,写了一个第二部分我意识到现在已经过了11年,但是我希望你检查一下。