互利:俄语单词Взаимо——你需要知道发布的玛丽亚2016年12月6日语言,俄罗斯对于初学者来说
Взаимо——是一个有用的根,允许您创建复合句与“共同”或“双向的感觉。“这篇文章将会列举一些常见的单词用根。
首先,взаимо——形容词“вза有关имный”、“互助”。
Сохрани́тьдоброжела́тельность,чу́вствовзаи́многоуваже́ния,любви́——о́ченьсло́жнаяшту́ка。(保持友好,相互尊重和爱的感觉是一个非常困难的事情。)[И。Э。Кио。Иллюзиибезиллюзий(1995 - 1999))
注意,这里的“共同”是指“双向”,”回报。“如果你的意思是“相互”在“共享,“使用“общий”,例如нашобщийдруг(我们共同的朋友)。
另一个相关的单词是взаимность(“相互关系”、“互惠”),通常发现在отвеч等集表达式атьвзаимностью(回报)。
Ва́шалюбо́вьтро́гаетменя́,ноянемогу́отвеча́тьвзаи́мностью,вотивсё。(我感动你的感情,但我不能返回它,这是所有。——由乔治·卡尔德龙)[А翻译。П。Чехов。Чайка(1896))
Взаимосвязь
Связь的词是“连接”,所以взаимосвязь可能意味着“关系,连接,协会”。
Кста́ти,взаимосвя́зькуре́нияидепре́ссиито́чноустано́влена;тепе́рьвыясня́ют,чтопричи́на,ачтосле́дствие。(顺便说一下,吸烟和抑郁之间的联系已经完全建立;现在它被决定的原因是什么,结果是什么。)[АннаВаршавская。Дымдлядам(2002)/ /«Домовой»,2002.09.04]
也有一个形容词来表达同样的想法——взаимосвязанные(通常复数,因为有一件事是需要连接)。
Атаккаквсепроце́ссывоВселе́ннойвтойи́лиино́йме́ревзаимосвя́заны,тонали́чиехотя́быодного́стро́гонеобрати́могофизи́ческогопроце́ссамо́жетпосуществу́служи́тьобоснова́ниемнеобрати́мостивре́мени。(因为在宇宙中所有进程或多或少地相互联系在一起,至少有一个严格的不可逆的物理过程本质上可以证实了时间的不可逆性。)[В。Н。Комаров。Тайныпространстваивремени(1995 - 2000))
Взаимопонимание
这个词很常见,意味着“相互理解”。
Ра́зницакульту́рииндивидуа́льногоо́пытауменьша́етна́шиша́нсынавзаимопонима́ние。(不同的文化和individial经验减少我们的理解的机会。)[АленаБраво。Комендантскийчасдляласточек/ /«Сибирскиеогни»,2012]
Взаимовыгодный
Выгода利润/受益,所以взаимовыгодный意味着“互利”。
Взаимовы́годноесотру́дничество——э́тонето́льконадлежа́щеесоотноше́ниецены́ика́чествапроду́кта,ноитаки́емоме́нты,какги́бкость,бы́страяреа́кциинапотре́бностипартнёра。(一个互惠互利的伙伴关系不仅是物有所值,而且诸如灵活性和响应能力到你的伴侣的需求。)[ВкусныепродуктыизПольши/ /«Эксперт»,2014]
Взаимозаменяемый
Заменять手段取代——我们所覆盖这个动词及其相关动词之前。Взаимозаменямый意味着可以互换。
——По́льшаикатолици́зм——взаимозаменя́емыепоня́тиявма́ссовомсозна́нии。(波兰和天主教在公众心目中具有互换性。)[ОлегСулькин。«Никогонехочуклеймить:мойфильм«Ида»——охристианскомпрощении»/ /Известия2014.05.15]
Взаимодействие
Действие行动,所以,从逻辑上讲,взаимодействие交互。是взаимодействовать交互。
Поня́тиебиоэтикиобознача́етвеськругэти́ческихпробле́мвовзаимоде́йствииврача́ипацие́нта。(生物伦理学是指整个范围的伦理问题在医患互动。)[М。В。Строганова。Убилливрачпациента,иличтопроисходитподпокровомбиоэтики吗?(2015.10.30)]
有相当多的其他常见单词взаимо,比如взаимоисключавзаимозавемый(相互排斥)исимый(相互依赖),等等其他的例子你能想到什么?你见过这些话在俄罗斯媒体或文学吗?
构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。
评论:
彼得:
谢谢玛利亚…这是聪明的和真正的东西有助于语言学习(当你似乎让很多单词的价格!)。
“взаимо”的根源是什么,因为它似乎是与链接(“связь”)?不知这也是有关“签证”在某种程度…也许不是但这是一个好办法记住“взаимо”!
玛丽亚:
@Peter谢谢你,彼得。我很高兴你发现了这个有用的——这句话是,事实上,很多使用。
根据维基词典,взаимно的根源是им——“иметь”一样的根(有)。不过,如果“签证”作为助记手段,为什么不呢!