58必威网
菜单
搜索

别怕,这只是分词!或者:瑞恩的客座帖子发布的2010年9月21日语言初学者俄语

这是我的荣幸-你的“很棒的女主人”(我很喜欢这样的赞美!)-来介绍这个月的客座博主:Ryan Perkins!瑞安是俄勒冈大学一名大三的俄语学生。他在高中时开始学俄语,当时他所在的唱诗班正在练习赞美诗«ХвалитеГосподасНебес»(“从天堂赞美上帝”)获得了国家唱诗班冠军,与此同时,他正在学习历史课程,学习斯大林统治下的俄国革命和苏联。他还没有去过俄罗斯,除了几个星期外,他一直住在俄勒冈州。当瑞恩不学习俄语的时候,他喜欢和朋友们出去玩,或者睡觉——尽管大家都知道他会为了做俄语作业的快乐而放弃睡眠全身心投入,他是首次提出这个迷人话题的人也就不足为奇了«опричастьяхврусскомязыке»[关于俄语分词]在这里的博客!

我们出色的女主人«Джозефина»[Josefina]给我们发了许多关于俄语语法的精彩帖子,包括一个奇妙的序列«ошестипадежейрусскогоязыка»(关于俄语的六种情况),一篇文章«орусскойграмматикепо-русски。[关于俄语语法,用俄语写]最近,一篇文章«оненастоящихдрузьях»[关于虚伪的朋友].我希望今天继续她的语法阐述的优良传统,我把目光转向我所知道的许多俄语学习者不必要害怕的东西:«причастия»分词] !

那么,分词到底是什么?他们回答了这个问题«какой吗?»(什么?/哪一个?和递减就像形容词一样,但它们不是任何种类的形容词。分词是由动词组成的形容词,分词和形容词有两个主要的区别“正常”动词(除了如何形成它们).第一个区别是:分词可以有a“主题”不是在主格中。事实上,分词的主语在任何情况下都可以是。诀窍在于,分词作为一个形容词,必须在性别、数量和格上与它的主语匹配。第二个区别是:分词不能是句子中唯一的动词。

我们将从分词开始,用俄语和英语共有的两个分词之一,即现在主动分词。

那么这些是用来干什么的呢?首先,你可以用可能不是句子主语的东西来描述行为。分词允许我们(还有很多其他事情)在俄语中,这句笨拙的两句陈述句“我在海滩上看到了人们。”他们边游泳边聊天,”然后把它变成“我看到人们在海滩边游泳边聊天。”这只是俄语中分词的众多用法之一,但我们将用它来解释大致意思。

首先,我们得先找到一个未完成动词。就像完成动词在正常接合时没有现在意义一样,它们也不能有现在分词。那么,让我们从“п о о о о о о о о о о о н”这两个动词开始,使用上面的英语句子。构成现在主动分词的最好方法是从3开始理查德·道金斯动词的人称复数形式,以«-ут»/«-ют»2nd变位动词,或者«-ат»/«-ят»1结合动词。

使用每种类型的动词,我们可以做出这样的陈述«Явижулюдейнапляже。Ониплаваютиговорят»我看见人们在海滩上。他们边游泳边聊天。现在,我们放下决赛«-т»剩下的是茎«плаваю——»и«говоря- - - - - -”.接下来,添加«-щ»在这些词后面加上分词的结尾,使其在格、数和性别上与主语一致。在这种情况下,分词的主语是«людей»所以我们需要宾格复数结尾:«Явиделлюдейплавающихиговорящихнапляже»[我看到人们在海滩上游泳和聊天]。

尽管分词的名字里有这个词“现在”在这里,理解它并不一定是描述当前的行为是至关重要的。这里他们描述的是行动当代与动词连用«видел»(看到)。当你看到他们的时候,他们正在游泳、说话,而他们现在可能还在游泳、说话,你只是在说你看到他们的时候他们在做什么。因为分词的时态与句子的主要动词无关,所以你需要一个动词才能有分词。

让我们看看«примерыизрусскойлитературы»[俄国文学中的例子]

«Из«МастераиМаргариты»Булгакова。[出自布尔加科夫的《大师与玛格丽塔》]:

«……амолодойспутникего- - - - - -поэтИванНиколаевичПонырев。пишущийподпсевдонимомБездомный»他的年轻同伴是诗人伊凡·尼古拉耶维奇·波尼列夫写作化名为流浪者]。

分词:«пишущий»,从«писать»,其第三人称复数形式为«пишут»

这里我们有分词«пишущий»,用主格阳性单数,以与它所描述的诗人一致。还要注意,分词不仅可以有一个主语。伊万·尼古拉耶维奇不只是在写作,而是在写作«подпсевдонимом».像这样的副词就像短语were一样«ИванНиколаевичпишетподпсевдонимом»(伊万·尼古拉耶维奇用笔名写作)。

«Тутприключиласьвтораястранность,касающаясяодногоБерлиоза»(这是第二件怪事,只有柏辽兹碰到过)。

分词:«касающаяся。,从«касаться。,其第三人称复数形式为«касаются。

这里我们看到的是反身分词。它是主格阴性单数,表示同意«странность».俄语分词翻译成英语时,通常用关系从句which或that更好。分词可以不仅仅是一个形容词;这里它带一个直接宾语。

«Оностановилсвойвзорнаверхнихэтажах,ослепительноотражающих в ющих в ющих вёклахизломанноеинавсегдауходящее cjgМихаилаАлек。сандровичасо;);[他的目光停留在楼上,玻璃反射出耀眼的阳光,破碎的太阳永远落在米哈伊尔·亚历山大·罗维奇身上……]

分词:«отражающих»,从«отражать»,其第三人称复数形式为«отражают»,«уходящее»,从«уходить»,其第三人称复数形式为«уходят»

这个句子有两个分词,有两个主语。第一,«отражающих»,为介词中性复数,表示同意«стёклах».第二个,«уходящее»,同意«солнце».第二个分词对英语母语者来说有些奇怪。它出现在它修饰的名词之前,这很正常,但它还有一个额外的短语:“米哈伊尔-亚历山德罗维奇日落。”

一个句子«Из«Дамы朝鲜人朝鲜人ачкой»А。П。Чехова»(从《带(小狗)狗的夫人》通过安东·契诃夫]:

«Напристанибыломногогуляющих[码头上有很多人在散步…]

分词:«гуляющих»,从«гулять»,其第三人称复数形式为«гуляют»

这里我们看到分词没有名词。“一个没有名词的形容词?!”荒谬的!”你可能会说。但俄罗斯人一直这么做,«Он-русский»(他是俄罗斯人)就是一个很常见的例子。

标签:
继续和我们一起学习俄语吧!

建立词汇,练习发音,和更多透明语言在线。可在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

评论:

  1. Shady_arc:

    通常是“”
    ошестипадежейрусскогоязыка- >协议需要介词:“ошестипадежахрусскогоязыка”(或“прошестьпадежейрусскогоязыка”,宾格)。名词与数字的结合使用很复杂。然而,如果您只需要一些与主格形式不同的斜格,规则就简单得多了。对于以" дин "结尾的数字,这种情况为单数;对于所有其他数字,这种情况为复数。介词也是如此。

    “Явиделлюдей,плавающихиговорящихнапляже”是相当笨拙的句子本身。^_^事情是“at The beach”包含在分词从句中,所以这个句子听起来就像你不在海滩上一样。你只在去海滩的时候见过那种人。我宁愿用“Явиделлюдейнапляже,ониплавалииразговаривали”(这是正常的俄罗斯语言)或“Явидел,каклюдиплавалииразговаривалинапляже”(这句话是关于“图片”你看到在海滩上,这是“人们游泳和说”)。或者“Я”(“我看见海滩上的人在游泳,在说话”)……这真的取决于观察的具体内容。

    不要经常在口语中使用它,因为分词大多是文学语言的特征。)事实上,孩子们不仅要学习如何书写和标记分词,还要学习如何使用它们。原因是,11岁的孩子的语言还不够复杂,不能使用它们,所以对那个时候的学生来说,没有真正的必要知道如何写它们。他们在日常交谈中很少接触到这个概念。尽管如此,正如你已经看到的,分词在书面语言中使用得很多,所以在某个阶段引入这种语法是很重要的。

  2. 雷恩:

    Shady_arc:

    谢谢你的反馈。不知怎么的,我的俄语课几乎完全集中在俄语口语上,仍然没有教我们如何正确地放置状语……

    另外,虽然我确信俄罗斯11岁的孩子在日常生活中不会那么频繁地使用分词,但我从老师那里得到的印象是,俄罗斯的很多小学都在背诵普希金(Pushkin)之类的诗歌;他们肯定已经从中接触了不少分词,并对如何使用它们有了自己的直觉吧?

  3. Shady_arc:

    是的,虽然普希金不是一个很好的例子。我刚刚打开书的中间,在两页上发现只有三个分词:)。孩子们确实会背诗,但这是不够的。据我所知,人们在英语中仍然犯着许多成年人在俄语中犯的错误,即状语分词与句子的主语不对应的错误(“开了门,我的眼睛在黑暗的房间里什么也看不见”)。

    30岁的俄罗斯人在讲话中也不经常使用分词。除非演讲是事先准备好的^_^。甚至有一本由Нора Галь出版的关于翻译的书《Слово живое》,其中批评了欧洲语言翻译中随意使用分词的做法。然而,大多数受过良好教育的30多岁的人在写带有从句、疑问句和分词短语的长句时没有问题,所以每个人都能看出他们受过多少教育。

    在学校里(6-7年级),分词的使用大多只局限于练习分词结尾的正确拼写或分词和分词短语的标点符号。这两种类型都是基于我七年级时经典文学的引文:)。

    我们最后一堂俄语课是在8年级(大约14岁)。然后假设孩子们知道语法和拼写,能够正确地写任何要求他们写的东西。用书来写,以防他们忘记了什么,因为当时没有专门教用俄语写句子的课程。在这之后,复杂结构的使用基本上只受限于你自己在纸上表达复杂思想的能力。你写得越多,写得就越好,也就越容易。

  4. 雷恩:

    在两页纸上有三个分词可能不是一个巨大的数字,但孩子们确实非常擅长从非常少量的数据中找出语言中的规律。哦,天哪,我又开始对语言学喋喋不休了!

    无论如何,我怀疑分词在许多语言中是否非常普遍,我还认为,如果人们在母语中犯了一个“错误”,那不是错误,而是语言的问题。俄语不像拉丁语那样有绝对结构(aperto ostio, oculi nihil in umbra aedificii,或类似的东西),而且像每一种斯拉夫语一样,在通用斯拉夫语中失去了最接近它的东西,所以人们只能凑合着用他们有的东西。

    我从我的音韵学教授(一个25岁的俄罗斯人,有两个博士学位)那里听说,俄语的格系统使跟踪长句子更容易,当人们复制编辑他的英语写作时,他们总是抱怨他自己的句子太冗长。人们可能会写一些与吐温的《可怕的德语》非常相似的关于俄语的东西

    我想我接下来两年的俄语将主要是作文;我很期待。