俄罗斯的情况下:«Родительныйпадеж»(所有格)第二部分发布的josefina在2009年4月16日语言
在过去的一个月里我们在这里展示照片时遇到了一些麻烦,所以如果你看不到这里的图片,我也把它上传到我的个人博客上了.这张照片是我以前最喜欢的一张,是2005年在西伯利亚的海滩上拍的:«Пьянст о о р о оды——причинабеды»[水边的醉意-悲伤的理由]。我知道你注意到了介词«у在这个句子中,that后面总是跟属格——我们今天的主语!
Дор р р ен, дамы оспода!女士们,先生们,你们好!]Today it is high time for part II out of the three posts I’ve decided to dedicate to«родительныйпадежрусскогоязыка»[俄语的属格格]——这一部分是关于不同的介词后面总是跟着这种格的。俄语中介词的意思是«предлог»,但你们都已经知道了,对吧?因为今天有很多介词要讲,我想我们应该直接开始,把介绍部分精简到最少。
«у»。1.通过;在;附近,2。在家里,3。指示占有4。来自:
«СегоднямыбудемобедатьуИвановых»。今天我们要去伊万诺夫家吃午饭。
«Умоегодома ест т б бол л со-我家附近有一个大院子。
«до»。1.;到,2。3. As far As…之前;直到4。到…的地步:
«Почемуонвсегдаработаетдоизнеможения?”为什么他总是工作到精疲力竭?]
«Мненедоэтого»。我没有那个心情;或我对那个不感兴趣。
«из»。1.从2。出,3。制成的;组成的;的(与需要介词的名词搭配«в»指示位置时):
«Язнаю,чтоондружитсомнойтолькоизжалости»。我知道他和我交朋友只是出于同情。
«Ониприехали из Минска»-他们从明斯克赶来。(比较:«Онибыв Минске»-[他们在明斯克])。
«с»。1.从2。, 3。从;从,4。自(与需要介词的名词搭配«на»指示位置时):
«Мыприходимдомос с сотыпоздно»-(我们下班很晚才回家)。(与«наработе»- - - - - -[工作]。)
«Свашегопозволенияскажуему,чтовсёвпорядке»。如果你允许,我就告诉他一切都好了(没问题)]。
«от»。1.从2。说明原因3。;属于:
«Гдеутебяключоткомнаты?”你把房间钥匙放在哪儿了?]
«Этописьмоотмамы?”这是那封信吗(信)从妈妈?]
«Надокупитьчто- - - - - -нибудьоткашля»。[有必要买些治咳嗽的药]。
«для»。1., 2。来(某些组合):
«Мнекажется, т то онахорошовыл дет дл своеговозраста»-在我看来,就她的年龄来说,她看起来还不错。
«Ясогласенстобой,чтоонопасендляобщества»。我同意你的看法,他对社会是危险的。
«около»。1.附近的;接近于,2。有关;约:
«Ходитьвокругдаоколо»-[拐弯抹角]。
«после»。1.之后,2。自;(副词:之后):
«Можетбыть,послезавтракапогуляем?”也许我们早餐后去散步?]
«Мыбылонеузналиеёпослееёвозвращения»。她回来后我们几乎认不出她来了(她回来后)]。
«вокруг»。1., 2。(图)。结束;(副词:周围;关于):
«Такхорошосидетьвокругкострапоследлительногоднявподходе»。[在漫长的一天徒步旅行后,围坐在火堆旁真是太好了]。
«кроме»。1.除了(对于),2。但;此外,3。此外:
«ЕмувсёнравитсявРоссии,кромеобщественныхтуалетов»。他喜欢俄罗斯的一切,除了公共厕所。
«среди»。在…中间;中:
«Тыуверена,чтоПавелбылсрединих?”你确定帕维尔也在其中吗?]
«возле»。1.通过;附近,2。旁边;旁边;下一个:
«Сядьвозлеменя!”坐在我旁边!]
«вблизи»。1.附近的;附近的;接近,2。近距离:
«Посёлокнаходитсявблизикирпичногозавода»。(村(社区;结算)位于砖厂附近]。
«ниже»。下面的;下:
«Онанижеменяростом»-她比我矮。
«вместо»。而不是;代替:
«Почемутынесходишьвмагазинзапивомвместоменя?”为什么你不代替我去商店买啤酒呢?]
«вдоль»-:
«Мыисследовалиэтупроблемувдольипоперёк»。我们反复研究了这个问题(又远又广;thouroughly;内外)]。
«прежде»-之前;前:
«Преждевсего,узнай,апопустунеболтай!”首先要弄清楚,不要白说(毫无意义)]。
«внутри»。内部;内:
«Внутрикоробо о и ки не оказалосьшоколада。Странно!”在(小)盒子里没有巧克力。奇怪!]
«вследствие»。由于;由于;由于:
«Нампришлосьпереехатьвследствиепожара»。[由于火灾,我们不得不搬家]。
«относительно»-有关;关于:
«А А А м относительночегонеобходимонаписатьемузаявление吗?»。[关于什么你要给他写一份声明?]
«напротив»-1.相反,2。面对:
«Кладбищенаходитсянапротивцеркви»。墓地位于教堂的对面。
«впереди»。在…前面;前:
«И всё же, п пе едиегобылостолькогоря!»。而在他面前还有那么多的悲伤!]
«вне»。1.外面;出,2。:
«Пенсионерыиинвалидыобслуживаютсявнеочереди»。[退休人员和残疾人轮流得到服务]。
«Онпрекрасныймужчина, т то о не всякогосомнения»-(他是个了不起的人,这是毫无疑问的)。
«из- - - - - -за»。1.从后面;从2。因为的;由于;结束:
«Яжеговорила- - - - - -из- - - - - -затебяявечноопаздываюнаработу!”我已经告诉过你了——就是因为你,我上班总是迟到!
«Мы должныспоит т из-за денег»。我们不应该为钱争论。
«из- - - - - -под»。1.下面是2。从某个地方(在城市附近):
«Воттогда- - - - - -тоситуациявышлаиз- - - - - -подконтроля!”就在那时,局势失去了控制!]
«Всерединыужинаонвылезиз- - - - - -подстола,икаквсеудивились!”吃到一半时,他从桌子底下爬了出来,大家都很惊讶!]
«ради»。为;为了…的缘故:
«Сделайэторадименя»。(为我做这件事)。
我知道,我知道——今天也有很多语法!但我希望我这几个简单的例句对那些还在努力弄清楚在说俄语时应该把哪些介词和什么格组合在一起的人有帮助。当然,要学习这些介词,你必须做的不仅仅是读一个带有它的句子,你必须读更多的句子(不同种类的句子,因为上面的许多介词都有不止一个意思),并试着用它们说话。不要害怕犯错误!我总是犯错误。这是你学习一门语言的唯一方法——从你自己的错误中学习。
建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。