58必威网
菜单
搜索

刮脸和理发,两位!发布的2013年5月23日语言,俄罗斯对于初学者来说

即使你不知道这句话,谁见过一个老流氓兔卡通将认识到seven-note的旋律“刮脸和理发…”——经典作为音乐伴奏,更加深了的笑话。

我本能地哼的曲子后我发现这个伟大的小анекдот在网上,关于访问парикмахерская(“理发店”或“发廊”),和充满了有用的词汇理发、剃须、梳理。这是笑话在俄罗斯,我将保存翻译到文章的底部,但有一些弹出式笔记给你一些帮助:

Мужчинасмаленькиммальчикомзаходятвпарикмахерскую。Послетогокакмужчинесделалистрижкуипобрили,онвстал,вынулрасчёскуитщательнопричесался,посадилмальчикав
кресло,иговоритпарикмахерше:
——«Мненадосбегатьзасигаретами。Будучерезпаруминут!”
Номальчикаужеуспелиподстричь,амужчинывсёнебыло。
Парикмахершаговорит:
——«Нуикудажеисчезтвойпапа?”
Мальчикотвечает:
——«Этонемойпапа。Онпростоподошёлкомненаулицеисказал:“Нупацан,сегоднямыстобойподстрижёмсянахаляву!””

之前的特定词汇表对一个理发师剪头发和其他东西,让我们快速看一下最后一词在笑点,因为这个笑话没有意义没有它!Халява是一个有些俚语的术语,意思是“免费”,它通常用于表达吗нахаляву,这是类似于英语“众议院”:

Вказиномывыпилинахаляву。
他们在赌场”作为“我们的饮料。

顺便说一下,我听说赌场经常淡化他们的免费饮料(他们不希望赌徒喝醉了),但是为什么抱怨呢?俗话说的好,нахалявуиуксуссладкий——“当他们放弃了自己的自由,即使是醋香”!

一个парикмахерская是一个商店,你去把你的吗волосы(“头发的头”)剪和/或培训。与所做的工作парикмахер(德文)。或者一个парикмахерша(fem)。。可能包括一个可用的服务стрижка(“简单的发型/调整”)男女;一个причёска(“华丽的发型/弄”)为女性;对于男人来说,бритьё(“剃”)。一些商店也可能削减和一个人的风格усы(“胡子”)борода(“胡子”)。

贸易包括削减的各种工具实现等ножницы(“剪刀”)和машинкадлястрижки(“电动剪刀”)。对于男人来说,一些理发师还是老式的刮胡子了бритва(“剃须刀”),尽管许多人喜欢在家里的электробритва。和чтобырасправитьволосы(“为了顺利/修复头发”)后,парикмахер还将使用一个расчёска(“梳子”)或一个щёткадляволос(“毛刷”),这两个各种形状。

覆盖的一些俄罗斯等价物等名词“发型”和“剃刀”,但为了说“我忘了今天早上刮胡子!”或者“你费用削减多少女人的头发,没有样式?”,你需要一些基本的动词。

首先,有стричь,这可能意味着“某人剪头发”(стричьволосыкому-нибудь)或“给某人理发”(стричького-нибудь),这取决于您所使用的建筑。一个同义短语是делатьстрижкукому-нибудь,“做理发的人”。在任何情况下,它显示一个相对简单的cut-and-trim没有很多华丽的风格。结合模式有点类似мочь(“能”):

стричь(“削减(头发)”imperf。)
过去的 стриг,стригла、-ло-ли
唱歌。 pl。
1日 стригу стрижём
2日 стрижёшь стрижёте
3日 стрижёт стригут
必要的 стриги(те)!

据我所知,最常用的是完成的подстричь(与上面相同的结合),尽管有时你会遇到остричьпостричь。但前缀под-可以暗示“一点点;没有太多”——当然,这就是人们常说坐下来后在理发师的椅子上!

将所谓的“反射性”-сястричь通常会把意思是“别人剪头发”。如果你真的把你自己的头发和你想澄清一下,你可以使用сам(а)/себя类型的建筑的短语сделатьстрижку,如下所示:

Тыподстригсявпарикмахерской吗?=Тебяподстригливпарикмахерской吗?
ет,ясамсделалсебестрижкудома。

你剪头发(他们削减你的头发)沙龙吗?
不,我在家里给自己理发。

动词брить一个单音节不定式(“剃”)结束-ить逻辑上,所以你可能会认为它使共轭像пить“喝”。但是,相反,它是:

брить(“剃”,imperf。)
过去的 брил,брила、-о-и
唱歌。 pl。
1日 брею бреем
2日 бреешь бреете
3日 бреет бреют
必要的 брей(те)!

这个是完成的побрить。此谓词对,-ся恰好有一个字面上的反射性的意义——形式(по)бриться是“刮胡子(自己)”:

КодгаМишабрилсясегодняутром,оннарочнонебрилверхнююгубу,потомучтоонхочетотраститьусы
迈克今天早上刮胡子的时候,他故意不剃他的上唇,因为他想长胡子。

派生的形容词бритый意思是“把胡子刮得很干净”。但是如果你没有剃,небритый(“不刮胡子”)地区可能覆盖着щетина——这里的意思是“留茬”,尽管更多的字面意思是“毛”,为上щётка(“刷”)或一个кабан(“野猪”)。

和完成的расчесать(未完成体расчёсывать)“梳或刷”的头发:

расчесать(“梳、刷毛”,穿孔。)
过去的 расчесал,расчесала、-о-и
唱歌。 pl。
1日 расчешу расчешем
2日 расчешешь расчешете
3日 расчешет расчешут
必要的 расчеши(те)!

例如:

Русалкарасчёсываетсвоидлинныеволосысеребрянымгребнем
美人鱼与银梳梳理她的长发。

动词对причёсывать/причесать也指梳理/梳了头发,但是它有另一种感觉:“别人的发型”(因此已经提到的名词причёска“发型”)。与брить(ся)刷牙,梳理/动词-ся真正的反射性的形式。因此,Русалкапричёсывается是一个完整的句子意思是“美人鱼梳理她的头发”,即使名词волосы不使用。

现在,终于,这个笑话翻译:

一个男人和一个小男孩落入一家理发店。后已经给男人理发和刮胡子,他站起来,拿出一把梳子,仔细梳理他的头发,男孩坐在椅子上,然后对发型师说:“我选择了香烟。我几分钟就回来!”
但当他们已经完成修剪男孩的头发,那人还没回来。
理发师说,“嗯,你爸爸在哪里消失?”
男孩回答,“那不是我的爸爸。他在街上向我走了过来说,好吧,老姐,今天你和我是剪头发在房子!’”

♪♫刮脸和理发操作,BUMP-BUMP !♪♫

标签: ,,
与我们保持学习俄语!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,

评论:

  1. 罗勃:

    顺便说一句,“梳子”公鸡的头被称为гребешок,而食用软体动物的类型称为“扇贝”在英语морскойгребешок

  2. xixvek:

    两个问题:
    笑话的压力不应该сбЕгать(完成的“快速往返”的意思)而不是сбегАть(未完成体сбежать)?
    并且不волосы为头发在任何地方工作,不仅头上?我知道一些语言有不同的单词,但我认为在俄罗斯都是волосы。
    感谢这篇文章和其他所有——我每次都学到一些东西!

  3. 罗勃:

    @xixvek:是的,你是完全正确的完成式的压力сбЕгать,我已经固定。

    同时,你对волос意义“头发”对身体的任何地方。我的意思是说,当它用在复数волосы,它是通常理解意味着“集体头发的头”,除非一些修饰符用于引用腋窝等等。

  4. 哥伦比亚广播公司:

    你好,抢劫,

    我非常感谢你的工作。
    有人告诉我,брoет是正确的,当一个女人刮胡子you.Strange吗?

    不,但你已经见过БенниХилизацыя吗?

    问候

    基督教

  5. 阅读:

    有一些有趣的(有趣的哈哈,不是有趣的奇怪)表达式“стрижка”和“бритьё”有关。

    表明在一个古色古香的理发店的大约一个世纪前,用一种古怪的方式简单,不受过教育的人会说:“ПарикмахтерЕлисей——стрижкабрижкаволосей!“它押韵。我让它为你的读者作为练习正确所有peasant-speak这里。

    第二个表达式可能更现代和基于第一个问题。假设你告诉你的小孩关于“парикмахерЕлисей”,标志是错的。接下来你要问他/她如何使它正确。“Какправильно:стрижка-брижкаилистритьё-бритьё吗?当然,“这是一个技巧问题。所以,正确的答案是什么?