英语西班牙平行文本 - 与西班牙语进行比较发表劳拉和亚当2022年1月18日语,,,,学习,,,,西班牙语法,,,,西班牙词汇
在我们的英语西班牙平行文本课程中,我们将练习西班牙语。首先阅读下面的西班牙语文本。稍后将提供英文翻译,但请尽量不要查看它,直到您多次阅读西班牙语版本并尽力理解它。
您不熟悉的文本中可能有一些单词和短语,但您应该旨在捕捉正在发生的事情的主要本质。在您从未听说过的现实情况下,总会有单词和短语弹出,因此,重要的是不要因为细节而分心。
如果您想调查一些很棒的词典不知道的单词,请这样做,但是在尽力了解自己已经拥有的东西之后,请这样做。
查看此视频课,其中包含与此主题相关的信息:
西班牙语文字
Mateo:El Coche es un InventoIncreíble`是否吗?TanCómodo,TanRápido,谭seguro y tan eficiente。'y elavión!â€un Milagro!洛杉矶Hunyos Somos棕褐色。
萨拉:没有SéMateo。Somos Inteligentes,EstáClaro,Pero noSésiMe Gustan Los Coches y Aviones。
Mateo:«QuéDices!„ Dondeestaríamossin los coches y los aviones?
萨拉:Viviendo en un un mundomásLimpio,Con Menoscontaminación,Con Menosestrés,Menos Ruido。Yo EstoyMuchoMásContenta cuando ando o Voy En Bici。
Mateo:»y cuando llueve o nieva?
萨拉:没有我的重要。
Mateo:¿
Sara:Ya Lo Sabes,Trabajo Desde Mi Casa。
Mateo:Sí,Para tiesFácil。Pero para laMayoríadela Gente el Coche esencial。
萨拉(Sara):Pero laMayoríade la gente noestáContenta concuceighto millas cadadíacon Muchotráficoy retroasos。
Mateo:YA,Pero La Vida noEsFácilSara。tenemos que trabajar y insonces tenemos que usar coches y los coches que usamos hoy hoy endíason maravillosos。
萨拉:Tenemos Que Buscar Otro Sistema。Trabajamos Demasiado。
Mateo:Vale Sara,SigueSoñando。
萨拉(Sara):Bueno Mateo,没有Hay Nada Malo En TenerSueñosy Buscar Mejores Soluciones。Y Por Cierto,Usar El TransportePúblicoes Mucho Mejor que Usar Tantos Coches。
Mateo:没有干草Suficiente Flexibilidad Con El TransportePúblico。
萨拉:……没有干草suficiente flexibilidad contigo mateo!to todas formas,los coches de hoy endía没有儿子丹·布宜诺斯,deberíanser todoseléctricos!
Mateo:Bueno,Tengo Que Trabajar。没有Quiero Llegar Tarde。
英文文字
Mateo:汽车是一项令人难以置信的发明,不是吗?如此舒适,如此快,如此安全,如此高效。还有飞机!奇迹!!人类是如此聪明。
萨拉:我不认识Mateo。当然,我们很聪明,但是我不知道我是否喜欢汽车和飞机。
Mateo:你在说什么!没有汽车和飞机,我们会在哪里?
萨拉:生活在一个更清洁的世界中,污染较小,压力较小,噪音较小。当我走路或骑自行车时,我会更快乐。
Mateo:何时下雨或下雪?
萨拉:我不介意。
Mateo:下雪时,您如何去骑自行车工作?
萨拉:你知道,我在我家工作。
Mateo:是的,对您来说很容易。但是对于大多数人来说,这辆车是必不可少的。
萨拉:但是,大多数人每天都没有开车里程,并有很多交通和延误。
Mateo:是的,但是生活并不容易萨拉。我们必须工作,因此我们必须使用汽车,今天使用的汽车很棒。
萨拉:我们必须寻找另一个系统。我们工作太多。
Mateo:好的,萨拉,继续做梦。
萨拉:嗯,马特奥,梦想和寻找更好的解决方案没有错。顺便说一句,使用公共交通工具比使用这么多汽车要好得多。
Mateo:公共交通不足。
萨拉:Mateo没有足够的灵活性!无论如何,今天的汽车不太好,它们都应该是电动的!
Mateo:嗯,我必须工作。我不想迟到。
那么,你是怎么去的?在检查翻译之前,您对原始文本有多了解?请在下面的评论部分中告诉我…
不用担心,如果您不了解那么多,练习就完美了!保持耐心并继续阅读,听力,写作和讲西班牙语。下次见!
用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。
注释:
加里·蒙哥马利:
使用Gerund开始句子不是很好的形式。梅乔:
Vivir En UnMundoMásLimpio,Con MenosContaminación等。。。
劳拉和亚当:
@Garry Montgomery的确,在大多数情况下,用Gerund开始句子不是很好的形式。但是,在本文中的句子中,正如我们从上一句话中所关注的那样,这是正确和必要的:„ Dondeestaríamossin los coches y los aviones?。以下句子回答了这个问题:…viviendo en un mundomáslimpio…它可能已经开始EstaríamosViviendoen un mundo…。但是可以从这里开始Viviendo。我希望这能澄清并有帮助。格拉西亚斯,劳拉