错误的朋友 - 瑞典语中的“ ett吻”不是英语中的“吻”发表切尔西b2020年5月13日文化,,,,瑞典语,,,,词汇
人造amies或虚假的朋友对于语言学习者来说是棘手的小事情!叫“双语词形”这些单词在两种或多种语言之间看起来或听起来相似,但含义有很大差异。所以,你猜对了,ett)吻在瑞典语中与英语相对相对相同,这不是一个吻,而是尿。有时这些话确实可以给我们带来陷入困境,有时它们不那么有害!
瑞典语和英语
确实,在英语和瑞典语中有许多完全相同的知识。您可能还记得在我的博客文章中学习了很多这些示例房子周围名词。实际上,当试图将单词从一种语言翻译成另一种语言时,通常可以有一点运气。学习和Studera例如或讨论和diskutera,当下和estresera,等等。明白了吗?但是,a,一个人不能也毕竟自信Konkurrera在瑞典语中,并不意味着“同意/同意”,而是意味着竞争。
从瑞典到英语的“虚假朋友”
错误的朋友是似乎意味着从一种语言到另一种语言的说话。瑞典有很多单词类似于英语单词,但含义完全不同。让我们回顾一下您可能已经看到的一些虚假朋友:
en学期与学校学期完全相反,而是假期。
ETT谷仓是一个孩子。不知何故,我很容易记住,因为我的祖父曾经亲切地告诉我“孩子出生在谷仓里”。大头钉摩尔法呢
玻璃(en)根本不是“玻璃”,而是瑞典语冰淇淋。
Gillar du Glass?你喜欢冰激凌?
是礼物一个礼物?
在我开头的课程中,一个经典的笑话总是围绕单词发展礼物。在瑞典语中,这个词具有双重含义。这是形容词已婚和一个名词毒。
vi har varit gifta inioÅr。我们已经结婚九年了。
det finnsråttgifti garaget。车库里有老鼠毒。
这个单词Gipt来自旧北欧人的意思礼物或者嫁妆,通常是婚礼中最恐惧,最昂贵的部分。所以,也许这个礼物确实是喜欢毒在维京人的眼中。来吧Sigurðr,那就不错了,对吗?
说起坏(ETT),这意味着游泳或者蘸酱。
恩科克方法厨师。相反,如果厨师把你拉进她的办公室,这意味着老板想和你说话。
穿着en kostym,一套西装,在您的工作中,夏季烧烤派对太正式了。除非你在en fabrik,一个工厂,这使得西装,然后您就可以了!
nuKörvi全屁呢对不起,什么?全屁方法全速。所以速度颠簸在瑞典被称为Farthinder。如果您不放慢脚步Farthinder,您可能有一个en s购物中心,,,,一个碰撞。
瑞典语对英国虚假朋友名词
瑞典英语
恩- >脸颊
龙- >龙蒿
(ETT)吻- >尿
恩·布兰特- >一个形式,如文书工作
…瑞典语和英国虚假朋友的名单仍在继续
形容词满的在瑞典语中醉。Aktuellt并不是“实际上”,这意味着当前的。Eventuellt方法可能。举些例子:
vi ska eventuellt flytta直到uppsala。我们将可能移至uppsala,(不是最终)。
最后,如果您想拥抱您的新瑞典朋友,不要要求哈加,因为那是动词刺。
谁感到困惑?虚假的朋友会对你这样做!您能想到瑞典语和英语之间的更多虚假朋友的例子吗?哪些人最能绊倒?
用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。
注释:
鲍勃·巴克(Bob Barker):
在英格兰北部,“谷仓”一词通常表示“孩子”。我想这是从斯堪的纳维亚人定居Thosen Parts的时代。
贝克(Beck)中的谷仓莱克(Barns Laik)= ibäck中的Barnen Lek。
(英格兰北方方言)
在苏格兰,通常使用“贝恩”一词。
切尔西B:
@bob Barker我不知道!感谢您分享,鲍勃!
Liz S:
这篇文章很棒!
切尔西B:
@liz s很高兴听到您喜欢它,Liz!钉!
邓肯:
根据Wiktionary的说法,(瑞典)的“礼物”来自德语“礼物”,最初的意思是(英语)“礼物”,但被用作“毒药”的委婉语,最终仅保留了这种含义,请参阅https://en.wiktionary.org/wiki/gift#german
切尔西B:
@Duncan是的,这是正确的!
克劳德:
在“ Kock”上走得更远:
“ kock”确实是厨师
但是“ kuk”是..公鸡!
切尔西B:
@claudejavisst!不想误会这些话!