泰国语的博客
菜单
搜索

“设置”和“国防部”的区别发布的在2012年6月17日初学者

在英语中,单词关于我校เสร็จ和mod2หมด都翻译为“完成”。但在泰国,每个字都有不同的意义,不应被混淆。

关于我校เสร็จ最好翻译为“完成”。它可以用于状态,有些任务已经完成。例如,你已经完成了作业,完成练习,或者吃完。

mod2หมด是最好的翻译是“没有”。它可以用于状态已经耗尽,这是所有用尽,没有更多。例如,你的水,你的能量,或者没有其他种子包。

例子:

我完成了我的作业。

Pom5 tum1 gaan1 baan3关于我校laew4

ผมทำการบ้านเสร็จแล้ว

(我)的强度(或我软弱,因为我病了/耗尽)。

Mod2 raeng1

หมดแรง

水完成。

Nam4 mod2 laew1

น้ำหมดแล้ว

吃完。

Gin1关于我校laew4

กินเสร็จแล้ว

完成后的食物。

Aa1haan5 mod2 laew4

อาหารหมดแล้ว

这是完成了。

关于我校laew4

เสร็จแล้ว

还没有完成。

Yang1买关于我校

ยังไม่เสร็จ

我没有把它都吃。

Gin1买mod2

กินไม่หมด

时间到了。

Mod2 weh1lah1 laew4

หมดเวลาแล้ว

没有耗尽的水快的方法。

Wi1tee1 chuay3 nam4买mod2 reyo1

วิธีช่วยให้น้ำไม่หมดเร็ว

标签: ,,,,
与我们保持学习泰国!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,