Laew4แล้ว是您在泰语中发现的最常见的词之一,使得充分理解非常重要。英语没有直接翻译的单词,但是在大多数情况下,“已经”可以用作近似含义。
1A)แล้ว可以添加到句子的末尾,以使其过去时。
我已经做到了。(从上下文中暗示“我”)
ทำแล้ว?你做了吗?
我已经吃了。
他已经去了。他离开了。
约翰回来了。约翰已经到了。
คุณเรียนไทยกี่แล้ว?您学到了泰语多少年?
1b)但是不要以为แล้ว仅是为了过去的时态。如果将“ will” ja1จะ词的单词结合在一起,则可以使句子未来时态。即使尚未发生,แล้ว的含义是将来它将发生。
三天后,我已经在泰国了。
我永远不会再走了。
2)แล้ว可以用作包含事件顺序的句子中的突破,类似于英语中的“然后”。
今天我出去吃饭了。然后我回家。
เตรียมอาหารก็กินกิน准备食物,然后吃。
3)如果您在问题开始时看到แล้ว,它可能类似于“和”英语。
แล้วทำไม?为什么,到底呢?
แล้วคุณ?那你呢?
แล้วไง?那呢?/ 所以呢?
4)แล้ว也是与“已经没有”无关的复合词的一部分,因此请注意不要与以下示例混淆。
แล้วแต่ - 取决于
แล้วแต่คุณคุณ
ที่แล้ว - 前
五年前
จริงๆแล้ว - 事实上
实际上,我不想再去。
注释:
折断:
多么美好的时机,我才刚刚开始解决课堂上的使用。感谢您提供有关如何使用该单词的更多有用示例。幸运的是,这是我知道我正确发音的几个单词之一!
Palmisano:
Snap,我知道您不想听到这个消息,但是有几种方式,根据情感= P
折断:
You’re right, I didn’t want hear that *sigh*