凯菲·阿兹米(Kaifi Azmi发表雷切尔2018年3月21日未分类
本周,让我们回到另一个难忘的诗人和作词家Kaifi Azmi的诗歌。如同“ Daera/The Circle”(橄榄室),阿兹米(Azmi)利用他对多样化的信仰体系和文化的了解来丰富他的经文并使他的哲学立场变得复杂。阿兹米(Azmi)诗歌的这种素质除了他看似简单而有时令人沮丧而复杂的诗歌之外,这位诗人在世界范围内脱颖而出。在这首特定的诗中,请注意Azmi有时不规则且看似休闲的语法,他对重复和清单的使用以及裸露而又细致的神秘诗句,这是有双重含义的。
玛丽的儿子
ابنِ مریم
乌尔都语文字 |
罗马音译 |
英文翻译 |
خہ |
Tum Khudaa Ho |
你是上帝 |
خخکےیٹےیٹےہ |
Khudaa Ke Bete Ho |
你是上帝的儿子 |
ییفقطا号کےکےپیپیmelt |
YA FAQAT AMAN KE PAYAMBAR HO |
也许您只是和平的使者(先知)* |
ییکککححیںیںیںخیخیlo |
YA KISEE KA HASEEN TAKHAYYUL HO |
或一个美丽的想象力的人物 |
ج执ھیہہہہجھجھککککےےےہہہ |
Jo Bhi Ho Mujh Ko Acche Lagte Ho |
无论你是什么,我喜欢你 |
急 |
mujh ko sacche lagte ho | 你对我来说是真实的 |
骗诡计ےیںجججصصصںں |
我们Sitaare我jis me sadiyon ke | 在那个星星上,几个世纪以来…… |
جھ执行 |
jut aur kizb kaa andheraa hai | 谎言和欺骗的黑暗已经忍受了 |
骗诡计 |
我们Sitaare我jis ko har Rukh se | 在那个星星上 |
的 |
rengti sarhadon ne gheraa hai | 滑行边界朝各个方向侵占 |
骗了 |
我们Sitaare我jis ki aabaadi | 在那个星星上 |
考虑 |
Aman Boti Hai Jang Kaatti Hai | 播种和平与收获战争 |
ہےہےہے娘好 |
RAAT PEETEE HAI NOOR MUKHDON KA | 夜晚吸收辐射的外墙 |
صصحییککخخخچچہےہےہے |
Subah Seeon Kaa Khoon Chaatati hai | 早晨占据了受伤的乳房的鲜血 |
第 |
Tum na Hote到Jaane Kyaa Hotaa | 如果不是你,谁知道 |
第 |
tum na hote to我们Sitaare我 | 如果不适合您,那么,在那颗星星上… |
嗅觉کششکشش。 |
Devtaa,Raakhshash,Ghulaam,Imam | 神,恶魔,奴隶,圣人* |
پا设破了腾了 |
Paarsaa,Rind,Raah-Bar,Rehzan | 圣徒,醉汉,向导,小偷 |
Eltبشیخشیخشیخشیخپپپی证 |
Barhaman,Shaikh,Paadri,Bhikshoo | 婆罗门,传教士,僧侣,牧师 |
ہہہےگ路ہ杨 |
Sabhi Hote Magar Humaare Liye | 一切都是,但是对我们来说 |
ک前 |
Kaun Charhtaa khooshi se sooli par | 毕竟,谁高兴地登上了绞刑架? (越线) |
جھ执行 |
jhonpadon me ghiraa ye veeraanaa | 这个荒原,被小屋包围 |
贵یددیںہیںہیںجہجہجہجہجہجہ |
machliyaan din me sookhti hain jahaan | 猫坐在哪里 |
ّی茅یٹیہیںہیںہیںہیں |
Billiyan Door Baithi Rehti Hain | 鱼在阳光下的萎缩(在上面的这条线被切换) |
研究 |
Aur Khaarish-Zadaa Se Kuch Kutte | 和曼格困扰的狗, |
梗车ہیںہیںے |
Lete Rahte Hain Be-Niyaazaana | 撒谎,冷漠, |
¢告到ککہکہکہکہیٴیٴسکچکچکچکچpe |
Dum Marode Ki Koi Sar Kuchle | 尾巴扭曲,诱人的命运来压碎他们的头骨 |
کاٹstکیکیکیہ证 |
katnaa kyaa voh bhunkte bhi nahin | 为什么咬人 - 他们甚至都不吠叫 (越线) |
研究 |
Aur Jab Voh Dehektaa Angaara | 当那个燃烧的灰烬 |
چھsthimچھےےیںیںیںڈڈججہےہےہے |
chhan se saagar me doob jaataa hai | 带着嘶嘶声在海洋中淹死 |
第 |
teergi odh leti hai duniya | 黑暗笼罩着世界 |
کشکشکچھکچھکچھکst |
Kashtiyaan Kuch Kinaare Aati Hain | 船前往某些海岸 |
Ellyھsthimet |
Bhang,Gaanjaa,Charas,Sharaab,Afyoon | 鸦片,大麻,大麻,酒精* |
ج执ھییںٴیںٴجہجہں |
Jo Bhi Laayen,Jahaan SE Bhi Laayen | 无论他们带来什么,无论他们从哪里带来 |
嗅觉ہیںہیںہیںاکچھکچھکچھکچھسسسکچھکچھکچھ |
daurhte hain idhar se kuch saayen | 阴影从这里运行 |
研究 |
Aur Sab Kuch utaar Laate Hain | 并放下一切 |
گاڑیڑیججہےہےکی极 |
gaadi jaati hai adl ki meezaan | 机器推动司法平衡 |
ججکحصہحصہییککککککککککہے |
Jis Kaa Hissa usi ko miltaa hai | 每个人应获得他的合法份额 |
یہاںںخطstant |
Yahaan Khatra Nahin Khayaanat Kaa | 因此,没有不诚实的危险 |
*“ payambar/پیپی电话”可以指“ Messenger”和“先知”(如真主的先知穆罕默德(Muhammad)的头衔)。在某些方面,这两个术语重叠在先知穆罕默德(Muhammad)是上帝的使者,因为他将他对安拉的愿景报告给了人们不知道他的人,因此启动了伊斯兰教的宗教。当然,阿兹米(Azmi)指的是“玛丽的儿子”或耶稣,后者也被认为是先知和从上帝的父亲那里寄出的使者。
*“ iMaam/امام”在不保留原始阿拉伯语的情况下很难翻译成英文。对于宗教领袖和清真寺的牧师来说,这是一个术语。
*这里不同类型的药物的术语并非都具有整洁的英语等效物。“ bhang/Bhang/Ellھنگ”是大麻的一个术语,通常是用植物叶片饮料制成的。“ charas/چsther”是一种由大麻或大麻制成的树脂果实,“ ganja/گ区”是指大麻叶子及其在抽烟时的准备,而“ afyoon/افیster”是指鸦片。
用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。