app必威
菜单
搜索

Fairouz和共鸣的阿拉伯吉他发布的2013年9月29日阿拉伯语文化

飞灰!你们现在都知道了Fairouz(فيروز)是我最喜欢的阿拉伯艺术家之一,她几乎所有的歌曲都很美,反映了不同阿拉伯社会的真实文化本质。她的歌曲捕捉到了阿拉伯社会如何看待爱情、爱国主义和民族主义等重要主题。根据我之前的帖子提供给你的3个快速学习阿拉伯语的聪明技巧鉴于你们中的许多人发现音乐是沉浸在阿拉伯语环境中的一种方式,我决定添加另一个由星星大使创作的音乐杰作。这首歌名为“Oudak Rannan”(عودك رَنّان),字面意思是“你的Oud is resonance”,在其他地方翻译为“你的敲击鲁特琴”。“我还添加了阿拉伯语歌词,并将其翻译成英语,这样你就可以跟着这首歌一起唱了。”

您已经通过网站(العود)了解了Oud马塞尔Khalife的他用来创作和演奏的美妙音乐。如果你还不知道,乌德琴是一种梨形的弦乐器,通常用于中东音乐。乌德琴的结构与鲁特琴非常相似。乌德琴的琴颈比吉他要小,而且没有任何微动。有人认为乌德琴是现代吉他的鼻祖。

Fairouz -你的Oud是共振的-فيروز - عودك رنان

عودك رنان رنة عودك الي

你的乌德琴很有共鸣,你的乌德琴就是我的
عيدا كمان ضلك عيد يا علي

再放一遍,继续放,艾莉
سمعنيالعود

让我听听乌德琴
عالعالي عيدا كمان..عيداكمان

一遍又一遍地大声播放
دق ضلك دق قلي النغمه لكي

不停地弹奏,告诉我这首曲子是为你准备的
نغمه عالحق واحلى من الحكي

一个强有力的曲调,比语言更美丽
نغمه بتفوت ..عقلبي

弹奏一首进入我心的曲子

جامع هالناس على صوت الوتر

所有这些人都聚集在你琴弦的声音周围

وترك حساس حاجه تزن عالوتر

那根弦很敏感,不要在同一根弦上演奏

تأثرتكتير

你真的感动了我
عليهن. .عيدا كمان وعيدا كمان

一遍又一遍地播放

دق قوي الدق وعي كل البشر

使劲地弹,直到把大家都吵醒
الليل مش للنوم هون الليل للسهر

夜晚不是用来睡觉的,而是用来熬夜的
انت دقيق انت الزويق سمعنا

你弹得这么好,多为我们演奏

请继续关注即将发布的文章。

祝你有愉快的一天!

نهاركمسعيد


标签:
继续和我们一起学习阿拉伯语吧!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

作者简介:jesa

萨拉姆!我出生在美国,父母都是阿拉伯人,我在黎巴嫩的贝鲁特长大,并在那里度过了我一生的大部分时间。我的好时光和坏时光都在贝鲁特度过。在黎巴嫩内战期间,当我们躲避炸弹和战斗时,我还很小,就不得不学会与他人分享我的玩具和食物。我觉得我与阿拉伯语作为一种语言和文化的联系正在被切断,因此,我的读者和阿拉伯语爱好者同胞们,我希望通过你们为你们重新建立这种联系。


评论:

  1. 艾莎:

    感谢另一个伟大的帖子!!!!!

    • jesa:

      @Aisha萨拉姆艾莎!不客气。