飞灰(مرحبا)!在之前的文章中,我向大家介绍一个我最喜欢的阿拉伯艺术家Fairouz(فيروز)。因为我知道很多人喜欢听她的歌曲和捕捉到的美丽和深度的歌词和音乐,我决定发布一个视频,一个我最喜欢Fairouz歌曲。我用阿拉伯语还添加了歌词,这样您可以按照歌曲和英文翻译。这首歌是名为“Nassam Alayna左眼el哈瓦”(نسمعليناالهوا)和编写,组成和由Rahbani兄弟(الأَخَوينالرَّحباني)。这首歌是一个世界各地的许多移民享受和认同。我也不例外,我觉得大部分你无论你在哪里,很可能能够分享和理解我的感情。它不是秘密当Fairouz用来唱这特定的收听她的世界之旅,黎巴嫩移民急于看到自己的家园,被暴力撕裂内战在1975年和1990年之间,流泪的悲伤和渴望所有通过它告诉歌词。“带我回家”,哭泣的灵魂的渴望,梦想着一个遥远的国土和失去的爱。
نسَّمعليناالهوا
(阿拉伯语的“哈瓦”这个词可以指发虚空气和/或爱。这首歌有时扮演的二元性这一项)
نسمعليناالهوامنمفرقالوادي
轻松的空气,从路上的山谷
ياهوادخلالهواخدنيعلىبلادي
哦,风,为了爱,带我回家(特别是国土)
ياهواياهوايلليطايربالهوا
哦爱,哦,爱,在微风中飞行
فيمنتورةطاقةوصورةخدنيلعندنياهوا
有mantoura(类型的花mantour),一个小窗口,一幅特别的人(大概)带我去,哦,微风
فزعانةياقلبيأكبربهالغربةماتعرفنيبلادي
我很害怕哦,我的心,成长在这种隔阂,和我家不会认出我来
خدنيخدنيخدنيعلىبلادي
带我去,带我,带我回家
شوبناشوبناياحبيبيشوبنا؟
与我们是什么?与我们是什么?,Oh my darling, what’s with us?
كنتوكناتضلوعناوافترقناشوبنا
我们是你用来和我们住在一起,现在我们分开,与我们是什么?
وبعداالشمسبتبكيعالبابوماتحكييحكيهوابلادي
和太阳仍在哭泣,在门上,不说话,和家里说的爱/空气
خدنيخدنيخدنيعلىبلادي
带我去,带我,带我回家
如果你有听过这首歌,我希望你喜欢它。如果这是你第一次听这首歌,我希望你喜欢它,感觉微风的怀旧(حنين),这首歌。当我听这首歌时,我感觉自己仿佛之间的距离,我目前居住和我的祖国已经变小了。
我答应你我将写一篇文章介绍你Rahbani兄弟和另一个介绍Fairouz音乐天才的儿子,济。
请继续关注这些帖子很快!
祝你有美好的一天!
نهاركمسعيد
评论:
丹尼尔:
非常感谢这一页!
jesa:
@Daniel你是最受欢迎的,丹尼尔!
小约翰尼:
我喜欢这篇文章,我爱这首歌。我最初阿拉伯祖父母和我喜欢这个文化。我是一个演员,我有一个玩,谈到阿拉伯妇女和书面的ispiration这fairouz歌。我在玩唱这首歌…它是美丽的…Tabule玩。我的名字是初级lopes来自巴西。
jesa:
@junior听到这个消息,初级!好运与你玩。很高兴见到你。照顾和萨拉姆