荷兰语博客
菜单
搜索

我只是在用荷兰语犯一些愚蠢的错误发布的2013年6月5日荷兰语语法

Quacktaculous / Flickr Creative Commons

每周一早上,我丈夫和他的同事们聚在一起开每周例会。

每周一早上,就在会议正式开始之前,他们有一个我喜欢称之为“蒂芙尼本周说的蠢话”的简报。

这时,我丈夫会列出自上周一会议以来,我用荷兰语犯的所有明显的错误。

我丈夫第一次告诉我这件事的时候,我很尴尬。

“不,不,别难为情,”我丈夫说。“他们印象深刻。他们总是说你的荷兰语有多好。尤其是在你来的这么短时间内。他们只是觉得你的错误很可爱。”

现在,当我嘴里说出一些奇怪的话时,我们会同时大喊:“这是早上会议的内容!”

然而,可悲的是,在过去的3年里,那些周一上午的会议变得相当无聊。我的语言能力已经到了几乎没有什么可报道的地步。

事情是这样的,在你学习语言的过程中,有时候你会说一些愚蠢的话。这是不可避免的。这是与生俱来的。这也是你学习的唯一途径。

但这种潜在的害怕会把事情搞砸,阻碍了很多人。如果你是这些人中的一员,请振作起来。不管你犯了什么尴尬的错误,我保证我已经犯过了。

使用het当正确的冠词是?有罪。

明显的词序错误?有罪。

指某人为我应该用正式的u?有罪。

呛到痰了?有罪,有罪,有罪。

罪名成立。无论如何。

但说真的,这些都只是小过错。

以下是真正的天才:

我想说的是:我无法保持清醒。
我本该说的话:Ik kan niet meer wakker blijven。
我脱口而出:Ik kan niet meer makker worden。
这有什么好尴尬的?我真正说的是"我醒不过来了"或者"我死了"

我想说的是:在月光下。
我本该说的话:在de manenschijn。
我脱口而出:在de manenschijt。
这有什么好尴尬的?说“在月亮上的屎”什么不尴尬?

我想说的是:我想要杏仁冰淇淋。
我本该说的话:Ik neem graag een bitterkoekjesijs。
我脱口而出:Ik neem graag een bitterballen ijs。
这有什么好尴尬的?卤肉丸是一种油炸肉汁丸子。你绝对不想在冰淇淋里放这种东西!

我想说的是:太好吃了。
我本该说的话:他是莱克尔。
我脱口而出:Ik ben lekker。
这有什么好尴尬的?我没有告诉我(当时的未来)公婆,他们做的饭很好吃,而是告诉他们我很热。就像性感性感。

我想说的是:我只是开玩笑。
我本该说的话:Ik maak alleen maar even geintje hoor。
我脱口而出:Ik maak alleen maar even geitje hoor。
这有什么好尴尬的?如果你漏掉了一个糟糕的元音,你就不会开玩笑,而是在制造山羊。

还有更多。更多。但我觉得我已经够丢人的了。

现在轮到你了。你在学习荷兰语时犯过哪些愚蠢的错误?

标签:
继续和我们一起学习荷兰语吧!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

作者简介:蒂芙尼

蒂芙尼·詹森(Tiffany Jansen)是美国人杂志及文案在荷兰。


评论:

  1. Ge-Anne:

    我告诉我岳母,我姐夫和他女朋友睡在一起,而不是在他女朋友的地方....哎呀!我还曾经在吃饭时点了“咸白葡萄酒”而不是“甜白葡萄酒”。

    • 蒂芬妮:

      @Ge-Anne听起来就像告诉你的公婆你很性感一样尴尬

  2. 蕾妮:

    喜欢这个!很好地记录了它。我在学习荷兰语的时候搞砸了很多次——可能每天都在做,尽管到目前为止,还没有人告诉我这件事!

    • 蒂芬妮:

      @Renee哈哈,我相信还有很多很多很多……我只是在写这篇文章的时候想不起来。

  3. Melynda:

    我想说的是:我很想参加一个派对。
    我本该说的是:“我有一天也会回来。”
    从我嘴里说出来的话:“我很高兴。”
    为什么这很尴尬:我说的话的意思是“我感觉像一个派对”,就像摸我,你会喜欢的。

    • 蒂芬妮:

      @Melynda我真希望你能分享这个!

  4. 特里:

    我们到荷兰不久就接到了一个销售电话,有人想卖给我们一些东西,比如房子的新窗户。我非常自豪,因为我能听懂这位先生在电话里说的荷兰语,也能用荷兰语回答他的问题。这是我最大的语言错误:

    我想说的是:我们住在出租房子里。
    我本该说的话:Wij wonen in een huur woning
    我说的是:Wij wonen in a hoerhuis。
    我真正说的是:我们住在一个卖淫的房子里!

    他感激地谢过我,然后挂了电话。这个笨蛋给大家带来了很多欢笑!

    • 蒂芬妮:

      @TerriHaha, yes, you learn rather quickly to be careful about hoer and huur Congratulations on being able to understand Dutch over the phone. Over the phone is always trickier than in person

  5. 克拉丽莎:

    我认为我最大的错误是把5月5日命名为“Bevredigingsdag”而不是“Bevrijdingsdag”。然后我不明白为什么每个人都在笑,开着顽皮的玩笑……

    • 蒂芬妮:

      @Clarissa哇哇哇。好吧,至少你现在也可以好好笑一笑了

  6. 欢迎Thuis:

    我喜欢这个帖子!我在这里的第一个感恩节,我勇敢地提前2个月打电话给Hanos,问他们是否卖Turkeije,而不是kalkoen!他们不卖,土耳其人,但他们有一些来自法国某个农场的最好的卡尔库恩!你得提前一个月订购。

  7. 墨西哥:

    这么好笑! Thanks! you made me laugh so much.
    我记得我自己的经历

    我想说的是:我喜欢鱼。
    我本该说的:Ik houd van vis。
    我说的是:ik houd van vies
    我真正说的是:我喜欢脏。

    呵!只是声音的轻微变化(可见),它改变了一切

    • 蒂芬妮:

      @mexican爱它!值得庆幸的是,荷兰人对我们屠杀他们的语言很宽容

  8. 克里斯托弗Hanney:

    七年前,当我第一次从澳大利亚移民到比利时时,我在电话后面坐了几天,试图找到一套公寓。

    我认为我做得非常好,已经记住了一个基本的荷兰语脚本,介绍我是谁,我想要什么,所有的荷兰语都翻译得很完美(读:谷歌翻译!)。

    然而,无论我多么努力地打这些电话,他们几乎总是以另一端突然挂断电话而告终。

    出了什么问题?

    我想说的是:你的公寓出租吗?
    我应该说的是:uw公寓是te huur吗?
    我说的是:我的公寓好吗?
    我真正想说的是:你的公寓是给妓女住的吗?

    啊,荷兰语的乐趣。

    • 蒂芬妮:

      @Christopher Hanney我的天啊!我很想成为你打电话的办公室墙上的一只苍蝇。谢谢分享

  9. 露丝:

    啊,是的……
    我想说的是:我们把您的卡(酒店房间的钥匙卡;我们退房时没有还它,所以我手里拿着它跑回来,说……)
    我说的是:Wij hebben uw kart gegeten!
    我本该说的话:Wij hebben uw kart vergeten!
    我真正说的是:我们吃了你的卡片!

    然后是我在荷兰的第一次个人购物:
    我想说的是:我想买一台吸尘器
    我说的是:Ik zou graag een stofzuiger verkopen
    我本该说的:Ik zou graag een stofzuiger kopen
    我真正说的是:我想卖一台吸尘器。

    • 蒂芬妮:

      @ruth非常感谢你的分享!他们是令人难以置信的!

  10. Afwasser:

    应该是:Die kinderen zijn lol aan het maken。
    我写道:Die kinderen zijn lulmaken。

    • 蒂芬妮:

      @Afwasser哈哈,这是一个很好的例子!

  11. 凯伦heiner:

    我印象最深刻的一次失误是我把“strand”这个词混淆成了“strond”。当我试图解释“strond”是你去躺着得到棕色....时,整个家庭陷入了可怕的沉默终于有人意识到我指的是股。

    链海滩
    strong - shit

    • 蒂芬妮:

      @Karen heiner哈哈!我能想象他们在想什么。我的脑海里已经出现了滑稽的画面!

  12. 艾丽卡:

    我丈夫曾经在lekker身上犯过类似的错误。他在第一次拜访我祖母时告诉她,她的孙女,也就是我的表兄弟姐妹,都是lekker。
    他想说他们的照片是哞哞的,但又搞混了

    • 蒂芬妮:

      @erica好吧,至少这还是一种赞美

  13. 雷蒙:

    作为一个在美国的荷兰人,我经常被指责说英式英语。这是关于发错音的问题(“s”/“z”,“g”/“k”,比如“eckssss”而不是“eggzzz”)。另一件有趣的事情是:把荷兰语翻译成英语。我就是忍不住

    • 蒂芬妮:

      @Ramon哦,我喜欢逐字逐句地把表达翻译成英语!我丈夫在写作时有sent和send的问题,有时会把“th”写成“d”。

  14. 克里斯:

    我第一次尝试在公共场合说荷兰语是在阿姆斯特丹的一家咖啡馆里,我自信地点了餐

    我想说的是:我想要一杯加奶油的热巧克力。
    我应该说的是:Mak ik en热巧克力melk遇到了slagroom,aub。
    我实际说的是:Mak ik en热巧克力melk met sla。
    令人尴尬的是:我点了热巧克力,里面有生菜,而不是奶油,这让所有员工和我的荷兰女友都很开心。

  15. 伊恩:

    妈妈经常想说:我很懒
    她说:Ik ben lauw
    她应该说:Ik ben lui
    她实际上说的是:我是卢克·温。

  16. 杰玛:

    我的答案是“een kut van tijd”,而不是“een zond van tijd”。幸运的是,这只是在和我的荷兰老师的对话课上,但他沉默了一会儿。

  17. 卡尔顿银行:

    我和室友正在和一个陌生人聊天,那个陌生人问我们住在哪里:

    我想说的是:我们住在奥斯特吉斯特。
    我说的是:我们在奥斯特吉斯特待着。
    我说的是:我们住在一起(男朋友和男朋友)。

  18. 卡尔顿银行:

    我和同事在等会议开始。我们在等一些人加入我们。第三方打电话告诉我们,他不能来了,因为他发生了交通事故:

    我告诉我的同事:“Hij was in een verkeeringsongeluk”(约会事故)
    我想说的是:“Hij was in een verkeersongeluk”