58biwei
菜单
搜索

用法语购买杯子 - 别忘了喝酒!发表2018年1月24日文化,,,,语法

说法语时,不要害怕犯错!不知道如何说简单的单词床垫或者短裤让我陷入了一些奇怪的情况,但是如果我太害怕说话,我永远不会学会Les Nouveaux Mots(新单词)根本!

来自Pixabay的图像。根据CC0许可。

在看某人之间Dans Les Yeux(在眼中)学习的重要性l’eau(水),我学到了很多AuCafé

另一个有趣的经历学习新单词AuCafé当我和我在一起时发生我的朋友(我的朋友)想给他们买饮料作为友好的手势。我不是sûràCentPour Cent(确定百分百),最终用英语思考当我对我的朋友

Je t’achèteun verre!
D'COCCER ... POURQUI?
Tu es Mon Ami,Donc je veux t’acheter un verre!
purquoi pas!

我会给你买一杯!
好吧……为什么?
你是我的朋友,所以我想给你买一杯!
为什么不!

我的朋友即使他真的不明白我想说的话,也足够友善可以继续比赛。什么时候Le Barman(调酒师)过来了,我下订单,我的朋友立即了解我最初试图说的话。

啊!tu Voulais dire que tu tu veux me付款人un verre!

啊!您想说您想给我买一杯!

轮到我感到困惑,因为听起来他几乎说了完全一样的话,只使用这个词付款人(支付)代替Acheter(购买)

Alors,c'est quoi ladifférencece que tu tu viens de dire et ce que j'ai dit?
si tu dis que tu tu vas m’acheter un verre,çaveutdire que tu tu vraiment m’acheter un verre et pas la boisson!

那么,您刚才所说的话和我说的话有什么区别?
如果您说自己给我买了一杯杯子,那意味着您将真正给我买一杯,而不是饮料!

我很快理解我的错误并意识到我的原始陈述一定听起来很有趣我的朋友。和...之间的不同付款人un verreAcheter un verre从那以后一直坚持我,但这不是最后一次小错误使我的法国声音很奇怪!

继续和我们一起学习法语!

用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。

免费尝试 在您的图书馆找到它
分享这个:
压住他

关于作者:约翰·鲍尔

约翰·鲍尔(John Bauer)是所有语言和旅行的爱好者。他目前居住在法国,在那里做主人。约翰四年前来到法国,对语言或国家一无所知,但是多年来,他开始弄清楚事情了。