58biwei
菜单
搜索

你能跑调吗?-法语俚语发布的2016年2月17日文化词汇表

在法国生活了几年之后,我仍然每天学习新的单词和短语。无论是如何购买联合国tournevis(螺丝刀)或制作错误这是一个教训。

就是我写的那个星期l银我参加了一个会议,在那里我听到了UN nouveau mot(一个新词):

在filé la thune au mec。
……同学们,你们有什么地方吗?

我们给拉图恩敬那个家伙。
等等,什么是拉图恩?

这是在谈论le financement而且le预算.我很确定它和l银但我没有Sûr à分倒分(百分之百确定)。我以为他们用的是英文单词调优在某种程度上我无法理解!我的问题引起了一阵顽皮的笑声,因为每个人都意识到我没听懂l 'argot(俚语)。

银色的!

这是钱!

会后,我抬起头来勒非常贴切发现拉图恩最初是5法郎,但现在有时用作泛称l银.我是Sûr à cent百分比在法国总会有新的东西可以学习!

银色暗语的小词汇:

Des balles - Bucks, quid
Des piass - Bucks, quid (in加拿大
Des sous -钱,零钱
La thune, le fric, La flouze -钱

还有一些更具体的词在理论(理论上)在使用欧元的国家已经不再使用,并且根据它是否指的是而改变含义旧与新法郎(新旧法郎)。不过,还是有可能遇到的ces著(这句话):

一块砖,一块匾,一块砖,一万法郎
Un sac - 10法郎
Une thune - 5法郎
一法郎
10美分

如果你知道别的词L 'argent en argot,请在下面的评论中告诉我,我会把它添加到le vocabulaire

Polouks又给了我很多黑话请在下方评论!

L 'oseille (sorrel) -钱
Le blé(小麦)-钱
La maille -钱
Le pognon -钱
当你说“J 'ai pas un rond”时——我破产了(你也可以用它的复数形式表示quid,但不太常见)

继续和我们一起学习法语吧!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

作者简介:约翰·鲍尔

约翰·鲍尔是语言和旅游的狂热爱好者。他目前居住在法国攻读硕士学位。约翰四年前来到法国,对法国的语言和国家一无所知,但经过这些年来的所有错误,他开始明白了一些事情。


评论:

  1. Polouks:

    请允许我说一句,这是" Le flouze "我还想加一句

    L 'oseille (sorrel) -钱
    Le blé(小麦)-钱
    La maille -钱
    Le pognon -钱
    当你说“J 'ai pas un rond”时——我破产了(你也可以用它的复数形式表示quid,但不太常见)

    所有这些在法国都很常见

    不错的职位。

    • 约翰·鲍尔:

      @Polouks谢谢Polouks !

      我已经把这些添加到文章中了!

  2. 罗罗语:

    “Une brick, Une plaque, Une patate
    一个图恩
    联合国圆
    联合国苏”
    我是法国人,从来没听过,不常见,除了“thune”表示“钱”,“des sous”表示“de l 'argent”和“rond”Poloucks指出的句子,j 'ai pas un rond。

    • 约翰·鲍尔:

      @Lolo谢谢你,亲爱的!

      虽然它们不常见,但人们都知道,所以知道它们的存在是值得的。在写这篇文章的时候,我惊讶地发现,在其他讲法语的国家,很多这样的单词仍然在使用!