58biwei
菜单
搜索

管理LeDéménagement-搬运法语发表2017年3月15日词汇

再过几次Longues中途停留我已经定居了周一的公寓(我的新公寓)。移动的整个过程压力很大,但不如妈妈(我的论文辩护)。

再次堆积箱“ 经过乔尔·贝兹(Joel Bez)在flickr上。根据2.0的CC许可。

假期之后,欢呼消失了,声音BonjourNoël被大声疾呼淹没了Bon Nouvel AN!”,我不得不开始思考LeDéménagement(移动)冬季寒冷的月份

Déménager(移动)总是花费很长时间,并涉及大量准备。不幸的是,一旦一切移动,该过程就不会结束。首先,安顿下来并解开包装通常可以花费的时间与包装一样长。

PréparerSES Affaires

lapremièreétape(第一步)是PréparerSES Affaires(收拾你的东西)。我想确保我回来了MonDépôtde Garantie(我的保证金),所以我不得不检查笨重的重胶(每个角落)孟买公寓(我的旧公寓)离开前。

看所有人MES的配件清理时公寓,我不得不Mettre Dans Uncarton(放入盒子)或杰特·丹斯·拉普贝尔(扔进垃圾桶)我拥有的一切!

幸运的是联合国俄罗斯(在俄罗斯方块的专业人士),因此适合我想要的一切Les纸箱(盒子)相对容易。

LeDéménagement

La ProchaineÉtape(下一步)更加困难。一次Les纸箱准备好了,我不得不弄清楚La LogistiqueduDéménagement(移动的后勤)。

我携带了一些Les纸箱一个人,但其余的我不得不与La Poste。弄清楚我是否有正确保证(保险)我发送的东西就像获得所有Les纸箱AU局局(到邮局的盒子)。

随之而来的是紧张的搬家一天。我全力以赴Les纸箱我可以,希望其余的MES的配件将在一两天内到达。

S’Installer

ladernièreétapeduDéménagement(移动的最后一步)始终是最难的,首先要DéballerLes纸箱(解开包装盒)。走进nouvel公寓洋溢着纸箱当您要做的就是多尔米尔(睡眠)可以是Un Vrai Cassetête(真正的头痛)。

依赖者(但是),最后一步真的可以帮助您s’installer dan un nouveau logement(定居一个新地方)。

仍然需要做很多事情,但是现在很难完成,我只需要弄清楚一切都应该去哪里!

继续和我们一起学习法语!

用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。

免费尝试 在您的图书馆找到它
分享这个:
压住他

关于作者:约翰·鲍尔

约翰·鲍尔(John Bauer)是所有语言和旅行的爱好者。他目前居住在法国,在那里做主人。约翰四年前来到法国,对语言或国家一无所知,但是多年来,他开始弄清楚事情了。