德语博客
菜单
搜索

德国拆除贾哈里斯2021发表2022年1月26日文化,,,,,,,,政治

每年年底,GFD(德语协会)选择一个字麦芽汁(年度最佳消息)。这是一个单词/主题,在这一年中在德国社会中被高度讨论和普遍存在。您可以阅读有关德语的信息麦芽汁2021这里。但是另一个“年度一句话”也被选为解开Des Jahres。一个解开是“非字”;一个有争议的或负面的词:违反人类尊严原则的词;违反民主原则;歧视社会群体;还是在某种程度上是委婉的或误导的。因此,被选为解开Des Jahres通常是一个有争议的术语。每年由一组语言学家选择TechnischeUniversitätDarmstadt(达姆施塔特技术大学)。让我们看一下2021解开贾赫里斯!

“推翻”是德国的des jahres

解开Des Jahres

摄影者马库斯·斯皮斯克(Markus Spiske)Unplash

2021年Undort des Jahres是“推翻”。这个词指的是如何当局阻止难民从“推动他们回去”到德国人进入该国边界。这违反了法律;任何进入该国的人都应该授予申请的权利庇护,而不是被迫离开国家。这种所谓的“倒退”的方法通常是挑衅的甚至暴力在自然界。

核心词汇:

当局:DieBehörden
难民:德·弗吕赫特林
国家边界:Die Staatsgrenze
庇护:达斯庇护
侵略性:侵略性
暴力:Gewalttätig

解开Des Jahres

摄影者汉森·鲁Unplash

如您所见,“推回”一词是英语借词。用英语,它用于航空(luftfahrt)描述何时将飞机推开其停车位,但它也用于描述对某物的一般抵抗。一年中的德语单词/非字并不少见!在(实际)德语中,您可以使用动词Zurückdrängen(向后推;向后)或Zurückschieben(向后推;向后移动)来描述“倒退”的想法。

Undort des Jahres亚军:Sprachpolizei

解开Des Jahres

摄影者达里奥Unplash

Platz Zwei(第二名)今年为Unufort Des Jahres是sprachpolizei,这实际上是“语言警察”(死亡Sprache: 语;Die Polizei:警察)。这个词以一种贬义的方式被用来描述那些在2021年竞选的人,以使德语更具包容性和歧视性更少。我将在此主题上单独发表一篇文章,所以请注意!

如果您喜欢这篇文章,您可能还会喜欢这篇文章:奥地利一句话2021年

秃头!(再见!)

标签: ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
继续和我们一起学习德语!

用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。

免费尝试 在您的图书馆找到它
分享这个:
压住他

关于作者:康斯坦兹

伺服!我是Constanze,我住在英国。我是一半英语和一半的德语,自2014年以来一直在此博客上写有关德语和文化的文化。我也是健身教练和私人教练。


注释:

  1. 哈里:

    你好!康斯坦兹,我喜欢你的文章,谢谢你。
    今年,我将付出更多的努力来改进。
    关于确定如何解决模具的任何想法,Der Das?
    拥有一个不错的2022。