德语博客
菜单
搜索

2020年将出现更多德语“非词汇”发布的2021年1月27日语言

您好!今天的文章是对Unwort des Jahres 2020——2020年德语“非词汇”。要落入“Unwort”的范畴,这个词必须具备以下一项或多项:违反人类尊严的原则;违反民主原则的;歧视社会群体;或者在某种程度上委婉或误导。从那篇文章中我们知道去年的冠军是Corona-Diktatur而且Ruckfuhrungspatenschaften。但在评委会选出获奖者之前,公众提出了数百个词汇。这篇文章将列出更多2020年的德语“非单词”,所有这些单词都在角逐这个头衔!

2020年这份榜单的主要主题包括冠状病毒大流行、移民和环境问题。阅读这些Unworter这不仅是一种很好的观察德语创造力的方式,而且还能让你了解那一年在德国流行的各种话题,以及人们是如何回应的。

2020年将出现更多德语“非词汇”

德国柏林。图片来源:Claudio Schwarz

主题:死亡大流行

Systemling-这个词来自das系统(体制),指的是愉快地遵循和/或受益于统治体制的人。它和单词很相似der Gutmensch-“行善者”。

Wirrologen-这是文字游戏verwirren(混淆)和der Virologe(病毒学家),一个突然给出建议的非专家的名字,和/或在大流行期间给出的有时令人困惑的建议。

Grippchen-这个词是单词的缩略语死流行性感冒(流感/冷)。当有后缀时,单词就变成了小词(或者,有时候,lein)。它被用来描述比原来更小、更年轻或更可爱的东西。这个词das Grippchen,在与大流行相关时使用,表明冠状病毒是一种“小感冒”。学习更多关于德语中的小语点击这里。

德国海德堡。图片由Roman Kraft在Unsplash上拍摄。

主题:die Migration(迁移)

Abschiebepatenschaft-这与Unwort 2020冠军的含义相似,Ruckfuhrungspatenschaften.而死Ruckfuhrung意味着“返回”,死Abschiebung意思是“驱逐出境”,制造Abschiebepatenschaft翻译过来就是“驱逐出境赞助”。这些术语在2020年被批评为低级趣味,许多人认为它们是低级趣味的“zynisch und beschönigend”(讽刺而委婉)。

Ankerkinder-字面意思是“锚孩子”或“锚婴儿”,这个词指的是那些前往一个国家生产的寻求庇护者,他们通过孩子将自己“锚定”在那个国家。这个词是由der安加(锚)和死友善(儿童/婴儿)。

德国陶贝尔河畔的罗腾堡。图片由Roman Kraft在Unsplash上拍摄。

题目:die Umweltschutz(环境保护)

Oko-Nazi-字面意思是“生态纳粹”,这个词把环保主义者比作纳粹来嘲笑他们。这个词Oko -是一个等价于' eco '的前缀(例如:Okologie——生态;okologisch-生态)。

Verschmutzungsrechte-字面意思是“污染权”,这些是公司可以购买的使用导致污染的资源的权利。如果对公司来说,环保产品比环保产品更划算,他们通常就会购买。单词是由单词组成的死Verschmutzung(污染)和死Rechte(权利)。

你可能会喜欢的相关帖子:

Unwort des Jahres 2020

2019年Unwort des Jahres

2020年麦芽汁

Jugendwort des Jahres 2020

德国汉堡。图片来自Unsplash网站的Patrick Mueller。

标签:
继续和我们一起学习德语!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

作者简介:康斯坦丝

Servus !我是康斯坦丝,住在英国。我有一半英国血统,一半德国血统,自2014年以来一直在这个博客上写关于德国语言和文化的文章。我也是一名健身教练和私人教练。


评论:

  1. 桃乐丝:

    我是住在美国的德裔美国人。我也喜欢伦敦。
    谢谢你,继续保持你的好工作,更新我们当前的德语。
    祝福,
    多丽丝F。

    • 康斯坦丝:

      @DorisThank you, Doris!!! Take care