58必威
菜单
搜索

冰岛语中的非二元代词。发布的2015年2月26日冰岛文化冰岛的海关冰岛的语法

冰岛语法为人称代词提供了中性的选择。因此,这是否意味着提及非二元性的人是容易和直接的?

唉,没有。冰岛的性别结构非常严格和无情,当地的非二元族不得不对这个问题进行了大量的思考。当整个冰岛语世界似乎分裂成损害(M),匈牙利语(F)和þ一ð(N)如果你认为中性可以工作,而其他两个不行,这是可以理解的,但事实并非如此。

谁是非二元的?

非二元性仅仅意味着你不完全属于男性或女性。一个非二元性的人可能是双性没有强烈的性别偏好,日期genderfluid或者是其他可能性之一(链接).非二元性的人很少,但他们在这里也确实存在,所以在某些场合你可能不得不使用一些其他的代词损害匈牙利语

Þ一ð

现有的中性代词非常具有欺骗性,因为你有时会看到它用于人类。中性词如谷仓,我ð(=孩子)和民间,我ð(=人)会有外国人认为的使用þ一ð会比英语的it代词灵活得多。这在一定程度上是对的——当然,在英语中称呼任何人为“It”听起来很糟糕,而在上述情况下冰岛人可以接受——但当涉及到个人时,代词þ一ð只有在对方要求时才可以使用。永远,永远不要认为它是一个安全的代词,因为它实际上什么都不是。

指的是单数的人þ一ð肯定会让人惊讶。你用这个词的意思是,你把这个人贬低成一种没有生命的物体,一个绝对的非人,和称呼某人为“它”是一样的。Þ一ð只适用于少数已经中性的人类指代词。如果有用的话,你可以想想这个词民间指的是一个群体/一群人(尽管这个群体显然是由人类组成的)。

使用规则谷仓很模糊。一般的指导方针就是这样民间出生,在(= children)常用于指代一群人。谷仓,我ð通常用于当你知道一个孩子涉及到某个话题,但你实际上并不是很了解这个孩子的时候。当你朋友有个孩子时谷仓至少在取名字之前是这样。当你谈论合伙人的孩子时你就会使用谷仓也当你认识这个孩子或者和这个孩子有某种联系时,你更有可能用他们的名字而不是谷仓.用这个词永远不会错谷仓但是,这个规则更多的是一个指导方针,而不是一个实际的规则。

的语法用法之外的þ一ð我们永远不应该把它当作一个安全的非性别名词。复数形式þau / þau / þeim / þeirra不过完全没问题。

用什么代替呢?

由于缺乏合适的代词,冰岛人不得不提出一个新的建议。最受欢迎的是而且他们这样说:

Hán / hán / háni / háns
Hé / hé / hé / hés
Hín / hín / híni / híns

然而,对于冰岛人来说,这只是他们麻烦的开始。当绝大多数语言的性别都在减少的时候,你怎么能给一个非性别的代词加上一个形容词呢?答案并不像使用中性形式那么简单,因为就像前面提到的,它们可能会带来一个没有生命的物体的想法,所以这个话题仍在讨论中。

所有的语言都会随着时间而变化,关于非性别代词的决定,以及语言应该如何使用它们,最好留给那些最受影响的人。与此同时,我们只需要等待,看看这将如何影响冰岛,并关注最新的发展。对于一个语言学习者来说,你所需要知道的是,如果有人要求你使用非性别代词,那么这样做是在最基本的礼貌规则之内的。至于其他的语言,尽你所能,但不要惊慌:任何形容词上的错误都很可能被当场原谅。冰岛学习者总是把性别变化搞混,所以除非你真的想表现得很粗鲁,否则不要冒犯。

更多关于这个话题的冰岛语

Hán - nýtt persónunafn?链接
Passar ekki inn í hefðbundnar kynjaskilgreiningar.(链接
Minningardagur intersexfolks.(链接
Hin þráláta kynjaskipting.(链接

标签:
继续和我们一起学习冰岛语!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

作者简介:赫尔达

嗨,我是Hulda,最初是芬兰人,但现在住在Reykjavík的郊区。如果你正在考虑学习冰岛语,我会尽我所能帮助你。很高兴认识你!


评论:

  1. 马克Maghie:

    Eins og íslenska er núna ekki erfið nóg!

    • 赫尔达:

      @Mark MaghieKannski en mér finnst þróun tungumálsins mjög áhugavert líka。

  2. 顾ð纽约:

    Mér finnst Hán mjög fallegt og viðeigandi Gott að vita að einhver sé búinn að pæla í þessu, var einmitt að íhuga hvað maður ætti nú að nota.