爱尔兰语博客
菜单
搜索

2011年10月存档

Ag Comhaireamh Puimcíní(爱尔兰语中的数南瓜)agus Beagán“砸”Freisin发布的2011年10月31日

(le Róislín)对于Mí Dheireadh Fómhair (agus Oíche Shamhna)和Mí na Samhna(11月)来说,有什么比puimcíní更好的íocón cultúrtha呢?我Meiriceá, ar a laghad, ar ndóigh。Puimcíní snoite d 'Oíche Shamhna - aghaidheanna scanrúla agus dradgháirí bagracha orthu!An tOllphuimcín [un tol - ffm -keen] (ó na scéalta faoi Charlie Brown agus Snoopy) Pióga puimcín á n-ithe…

继续阅读

Á, ÁI, AÍ, ÁÍ,(更不用说“Aghaidh”):更多的爱尔兰发音技巧发布的2011年10月28日

(le Róislín)不要眨眼,否则你可能会错过上面元音中的各种长标记(síntí fada)。实际上,当字母恰好是大写时比小写时更容易发现长标记:á, ái, aí, áí。实际上它只是在字母“i”上面…

继续阅读

Foirmeacha Iolra le " -aithe " agus le " -aí "(复数形式)发布的2011年10月24日

(le Róislín)在过去的几篇博客中,我们使用了“zombaí”(复数:zombaithe)和“moncaí”(复数:moncaithe),以及“stocamhoncaí”和“stocamhoncaithe”来表示“袜子猴”。这可能只是我的记忆,但我不记得stocamhoncaithe zombaí在今年的Oíche Shamhna(2011年万圣节)之前如此流行过,在爱尔兰,它应该是…

继续阅读

一个Zombaithe Go Léir, (Ná) Folaígí Bhur nAghaidheanna!(你们这些僵尸…!)发布的2011年10月21日

(le Róislín)我被今年万圣节的各种文化惊呆了zombaí,所以忍不住再来几个混搭短语。请记住,在所有这些情况下,单词“zombaí”都是作为形容词使用的,所以它出现在主要名词之后。在这种情况下,不同于之前的服装配对,这是完成…

继续阅读

Cultacha Samhna don Bhliain 2011发布的2011年10月18日

(le Róislín)也许有些人还记得,去年我们做了一些与万圣节服装相匹配的词汇。让我们在2011年再试一次。每个服装名称都有两个爱尔兰语单词或短语,一个是Colún A,另一个是Colún b,需要记住的一点是,爱尔兰语的词序……

继续阅读

Ag tarraint ar Oíche沙姆纳(万圣节来临!)发布的2011年10月15日

(le Róislín)万圣节当然是一个非常凯尔特的话题,你可能熟悉一些基本的角色sa bhféilire Ceilteach。所以在今天的博客中,我们主要关注短语本身,它的发音和基本意思。爱尔兰短语的词序与英语短语相反。...

继续阅读

在《甜言蜜语》中扮演Gaeilge发布的2011年10月12日

(le Róislín)“Baothbhriathra mealltacha”——一个奇怪的短语,特别是因为,正如上次提到的,它既不包含“甜”这个词,也不包含“无”这个词。首先让我们讨论一下爱尔兰短语中没有的两个单词(不像roundabout route!)“Sweet”最典型的形容词是“milis”[MIL-ish],尽管也有其他的可能性(cumhra, for…

继续阅读

旧的文章