爱尔兰语博客
菜单
搜索

狗和Daideonna (Grandads)在直接地址“i nGaeilge”- agus Mamónna Freisin(和祖母太)发布的2009年6月8日爱尔兰语

(le Roislin)

这主要是针对活跃的爱尔兰语使用者和学习者的,但考虑到很多人在网上写关于孩子如何用不那么正式的方式说“奶奶”和“爷爷”(pop-pop, meemaw等),这篇文章可能会更广泛地引起人们的兴趣。而且,很多人会和他们的狗说话!

如果你直接和宫野真守例如,你会说“去raibh maith agat, Mhamó(谢谢奶奶)[说:嗯:嗯-哦]。

如果你打电话给你奶奶Morai,你可以说,“Cá bhfuil na brioscaí, a Mhóraí[说:呃,wore -ee]。问题是“饼干在哪里?”

如果是Grand(d)ad,你可以试试。”Seo do shlat iascaireachta, Dhaideo“呃“大酒店”AD-joh],表示“爷爷,这是你的钓竿。”或者感谢他做了什么。”去raibh maith agat,一个Dhaideo"因为这里没有更好的符号,我用"“大酒店”"代表爱尔兰语和西班牙语共有的发音方言的符号"阿瓜"和德语"请说“在英语中没有真正的对等词。今天,你需要用同样的发音来发音爱尔兰著名的爱尔兰语诗人之一,“Nuala Ní Dhomhnaill”[NOO-uh-luh nee]“大酒店”OH-nill]。关于这种喉音的好消息是,一旦你掌握了它,你就会一遍又一遍地使用它,在短语中,比如“Dia dhaoibh”、“一个Dhonail”、“一个Ghrainne”、“speir ghorm, "和"Bá Dhún na nGall"和"足尖Dhún na nGall同样的发音可以拼写为“dh”或“gh”,并且总是在宽元音(a, o, u)旁边。

如果你在用爱尔兰语和狗说话,如果狗的名字以b、c、d、f、g、m、p、s或t开头,就把它的名字略去(即在辅音后面加一个“h”,并把声音“柔化”)。下面是一些著名的狗的名字,因为它们会出现在直接称呼(爱尔兰语或非爱尔兰语)。当然,最终是否按照爱尔兰的规则来召唤他们,取决于狗的主人,也可能取决于狗本身。

博-> a博,希望不会被误认为是“一个bho,这就叫奶牛了!这个" bh "听起来像" w "所以这个短语听起来像" uh woh "Tar anseo, Bho族.过来,波。(这是奥巴马家的葡萄牙水犬“Bo”,当然,也可以是其他叫“Bo”的狗)

布兰,一个布兰开头的“bh”变成了“v”音,结尾也有变化,使“n”变得细长,有点像“onion”或“minion”中间的“n”,但没有后面的元音。麸皮它是爱尔兰传奇战士的狗Fionn Mac Cumhaill他肯定懂爱尔兰语。听起来像直接称呼的" uh vran "。里斯,brain !运行,麸皮!

Balto ->一个Balto.我相信英勇的巴尔托不懂爱尔兰语,但所有名字都是很好的练习。听起来像“uh WAHL-toh”Maith thú,一个巴拉托人.干得好,巴尔托(1925年,尽管天气恶劣,你还是确保了白喉血清由狗队安全抵达诺姆市)。他今天被铭记ó阿拉斯加go Nua-Eabhrac,哪里有一个dealbh他的雕像i bPáirc Lárnach(在中央公园)。

马雷->马雷[说:呃WAHR-lee],在scannan(选自电影)

庞戈->一个Phongo[说:呃FONG-oh],ceann de na " Dalmátach agus Céad "(101斑点狗)

史努比->史努比[说:呃HNOOP-ee],不需要解释。

有些狗的名字不会改变,这取决于它们以什么字母开头和结尾。”Tar anseo, Astro!(阿斯特罗,过来!)Mar gcéanna(同样)小伙子,小姑娘(“阿比海尔,小伙子!”nó“tú是不是‘莱西,回家来’,莱西!”),阿古斯Rin-Tin-Tin(“Yó-ó,一个瑞蒂!”)。Dá mbeadh na téacsanna i nGaeilge也就是说。

你可能已经注意到这个博客标题中的复数:DaideonnaDaideo而且Mamonna宫野真守

"的复数形式Morai"是"Moraithe,“遵循与中相同的模式”runai(秘书),复数:runaithe,和”amhranai(歌手),复数amhranaithe在所有这些单词中,字母“t”是不发音的,这意味着只有一个喘气的“h”音来构成复数。

非常巧合的是,“Moraithe”是一个虚构的地名,在一个虚构的世界,卡拉多,显然是由团队“K和r”创造的。尽管他们发明的地名显示出很强的凯尔特影响(Maelmuire, Gwynned[原文如此]),但不清楚他们是否意识到,除了一个长标记,“Moraithe”这个地名的意思是“奶奶”。无论如何,这都是他们网站的一部分,www.carador.org

Pé scéal é, slán去dtí chéad bhlag eile.不管怎样,再见,下一篇博客。-_Roislin

标签:
继续和我们一起学习爱尔兰语!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

评论:

  1. Mhaire Ui Ruairc:

    回复:狗和Daideonna (Grandads)在直接地址“i nGaeilge”

    喜欢这篇文章。去吧。

  2. Roislin:

    Mhaire,

    áthas orm gur thaitin sé leat(很高兴你喜欢它!)- R


请留下评论: