O Abair一个Leir Dhuit, Vearsa 3:哦,说你能看到,第三节(Amhran Naisiunta na Stat Aontaithe)发布的roislin在2012年6月24日爱尔兰语
(le Roislin)
现在也许你已经做出了你的第一节“一个Bhratach Gheal-Realtach”(美国国歌),然后在不经常唱第二个,在最近的两个博客(naisc含硫的)。但是,3月一个dearfadh罗恩Popeil (da mbeadh Gaeilge aige),“空调采暖粉丝,ta thuilleadh安!“是的,助教dha vearsa eile安ce gcantar去minic iad票。Seo vearsa三,3 d 'aistrigh tAthair O Gramhnaigh e sa bhliain 1898。与前两个诗句,我添加一个发音指南,我自己的爱尔兰回英语的直译,和一个术语表。弗朗西斯·斯科特关键的原始行是在每个箱子的斜体。它们押韵,自然;我的文字“反向翻译”不押韵,并不意味着。
在这里进一步注意歌手(而不是foghraithe、teangeolaithe sinteiseoiri cainte leitheidi阿古斯):这个发音指南是专为唱歌,不是为了个人的分析focail或siollai。在大多数情况下,事实上,我已经转录的声音我也说他们(而不是试图去适应一个计),因为它似乎工作。偶尔,我单词流在一起甚至比可能在讲话中,典型的例如:
的助教一个bhratach gheal-realtach[stawn VRAH-tukh YA-AL-RAYL-tukh]
我崩溃前三个单词(' s ta一个)到一个声音(“stawn”),因为它更可唱的方式(laghad IMThF,基于“增大化现实”技术)。
前一个或两个音符跳入文本:
一)Maidir花环bhfocal”drong”——它看起来或听起来很熟悉(之前你看看翻译)吗?如果是这样,那是因为它是直接平行于英语单词”人群。“记得,最初的爱尔兰广泛的“d”声音有一个牙科质量,用舌头压在上面的牙齿,这是不足为奇的英语对等词有一个“硬”的声音。
b)Maidir花环的bhfocal Bearla我认为“夸张地”:“去teann”是一个不错的选择,考虑到上下文。我不认为我听过的任何描述为“夸张地”发生在实际的英语口语。普通的爱尔兰单词“夸耀”(如果任何关于“自吹自擂”这个词可以形容为“普通”)是“maiteach”和“gaisciuil。”
Maiteach,有时拼写“maoiteach“(MWEE-tchukh)意味着“自吹自擂”或“妒忌。朗朗上口的“你可能还记得这个词,打油诗般的“cuiosach甘一个bheith maiteach“(文学公平/中等学生而不自负)。顺便说一句,请注意sineadh fada在第一个拼写这个词了,near-look-alike“maiteach“(MWATCH-ukh),意思是“宽容”或“原谅”(!),基于动词”maith”(原谅)。
”Gaisciuil“(GASH-kyoo-il)可以同时拥有一个积极的和消极的感觉在爱尔兰,意思“好战的/勇敢的”或“虚荣心强的/自吹自擂。是基于“名词”,gaisce“[GASH-kyuh],也可以有一个中性/ positivish含义或- 1(中性:武器,武器;积极:武器的壮举;负面:虚张声势,炫耀,或者,当我高兴地注意到,“出风头”。)
和在哪里“自吹自擂”呢?显然从拉丁语中“vanus”(“徒劳”——数据!)。嗯,你这么“自吹自擂”?如,“你可能认为这首歌是关于你的!”- - -罪肯定abhar骗取eile!
之前得到的文本!好吧,基于“增大化现实”技术的怡安chaoi现在,你将准备好讨论在爱尔兰吹牛!我们甚至可能需要这个词gloirdhiomhaoineach有一天“GLOH-irzh-YEE-WEEN-yukh,虚荣心强的。我等不及了!所有令人厌倦的利益放在一边,搜索引擎优化问题,阿古斯罪e去dti的chead vearsa eile(阿古斯sa底盘seo“chead vearsa eile”也是“一个vearsa deireanach”、山东Roislin
Gaeilge阿古斯Treoir Fhuaimnithe | Aistriuchan焦ar Fhocal(注:文字!)阿古斯faoi罪,一个gnath-theacs我mBearla | |||
一个Bhratach Gheal-realtach Vearsa 3 | 星条旗永不落,3节 | |||
通向转录系统:1)“rzh”英语中的“r”“树”;b)“乐”像“我们”,而不是像法国”勒;“c)“kh”像德国”Buch“威尔士”巴赫“苏格兰”尼斯;“这声音不是性病。英语;d)“嗯”像“u”“击球入洞”,不喜欢“把”或德国”Huhn;“e)“oo”喜欢英语“傻瓜”或“酷”;f)“衔接”喜欢英语“人类”,“砍”,或“色调”,不像“氢”或威尔士”hylo;“g)“dh”请参见2012年6月18日的博客 | ||||
1 | cad d 'eirigh唐drong(iss kahd DAYR-ee dun drong) | 和人群发生了什么(乐队在哪里) | ||
1 b | 一个暴徒mionna teann去[嗯拥抱MIN-nuh去tchawn] | 谁给了誓言强烈(所以夸张地发誓,) | ||
2 | 甘去bhfagfadh行动(恩tcheerzh guhWAWG-huh可见性) | 他们将没有一个国家(美国)(战争的破坏) | ||
2 b | sinn gan aras的na sheasamh吗?(shin恩AW-rus nuh HASS-uv] | 我们没有一个建筑站吗?(和战斗的混乱) | ||
3 | 是去dtabharfaidis精益狮子座,[sguh DOR-hidj-eesh蕾lyoh] | 他们会带来悲伤,(一个家庭和一个国家) | ||
3 b | 是leatrom lann吗?(iss LAT-rom iss lahn) | 和压迫和刀片应该让我们没有更多的) | ||
4 | 啊,做scrios gcuid fola[哦咄shkriss呃gwidj FOL-uh] | 哦,他们分享的血摧毁(他们的血液洗会了) | ||
4 b | 莉婉granna gcosa。[REE-un GRAW-nuh呃guss-uh] | 丑陋的脚(他们犯规脚步的污染) | ||
5 | Nil卡拉na cail(奈尔KAH-ruh算了kaw-il] | 没有朋友或声誉(没有避难所可以节省) | ||
5 b | ag fealltoir na公司,(鸡蛋FYAWL-toh-irzh算了TRAW-il] | 在一个叛徒或束缚(雇员和奴隶) | ||
6 | 圣uaigneas圣uaigh(太阳OO-ig-nyuss,太阳OO-ee) | 孤独,在坟墓里,(从飞行的恐惧) | ||
6 b | nil bhfoscadh le失败!(奈尔嗯WOS-kuh le faw-il) | 没有住所可用(从)(或严重的忧郁) | ||
7一个 | 的助教一个bhratach gheal-realtach[stawn VRAH-tukh YA-AL-RAYL-tukh] | 星条旗永不落(美国国歌) | ||
7 b | 去buach sior[guh BOO-OO-uh-ukh guh-uh shee-ur] | 胜利永远(在飘扬,胜利) | ||
8 | 操作系统用cionn同名na gcrogach(美国kyun HEERzh nuh groh-GUKH] | 高高飘扬的勇敢(在这片自由的土地) | ||
8 b | talamh na saor ![ih-iss TAL-uv nuh seer) | 和免费的土地!(和勇士的家乡!) | ||
Gluais 1(只有文字没有细说在前面的两个博客)
1 | 阿拉斯河 | 建筑,房子 | 18 | Lann | 叶片 | |||
2 | Cad吗? | 什么? | 19 | 精益 | 悲伤 | |||
3 | Cail | 声誉 | 20. | Leatrom | 压迫,不均匀 | |||
4 | 卡拉 | 的朋友 | 21 | 利奥 | 与他们 | |||
5 | 因为;一个gcosa | 脚;*脚 | 22 | Mionn, mionna | 誓言(s) | |||
6 | Cuid | 份额,部分 | 23 | “na sheasamh | 站(常务) | |||
7 | D 'eirigh +做 | 发生在 | 24 | Na | 也不 | |||
8 | 做 | (过去时态标记,未翻译) | 25 | 零 | 不是;没有 | |||
9 | Drong | 组群 | 26 | 莉婉 | 跟踪,跟踪(n) | |||
10 | 努力地工作;去bhfagfadh | 离开;(他们)将离开 | 27 | 圣 | 在 | |||
11 | 失败 | 得到 | 28 | Scrios;做scrios | 摧毁:没有区别意义 | |||
12 | Fealltoir | 叛徒 | 29日 | Sinn | 我们,我们 | |||
13 | Foscadh;一个bhfoscadh | 避难所;他们的住所 | 30. | Tabhair;去dtabharfaidis | 给;他们会给 | |||
14 | 这;fola | 血;的血 | 31日 | 公司 | 奴隶,奴隶 | |||
15 | 氮化镓 | 没有 | 32 | 暴徒 | 给了 | |||
16 | 去teann | 强,紧张,公司 | 33 | Uaigh | 严重(n) | |||
17 | Granna | 丑陋的 | 34 | Uaigneas | 孤独 | |||
* Iarsmaoineamh (28 Eanair 2015):“莉婉granna一gcosa“我们看到”一个gcosa(“的”)。“官方的现代标准形式将“一个科学家,“没有最终”——。“但当时O Gramhnaigh翻译,Caighdean Oifigiuil还不存在。许多单词有很多拼写和语法的变化治疗。事实上,许多还在做,即使在1950年代的拼写改革。现在是不可能知道是否O Gramhnaigh之间的辩论”一个gcosa”和“一个科学家”,但他可能觉得,像我一样,“一个gcosa“流更好。配对”granna”与“gcosa“不仅造成了一些头韵(g + g),但两个“——”结局创造一种宽松的尾韵。,而我们在元音被公认容易唱,3月是eol na hIodalaigh !
Gluais 2(不reamhra”): cantar是唱;foghraithe[FOW-rih-huh],语言学者;sinteiseoiri合成器(SHIN-TAYSH-ow-irzh-ee);teangeolaithe[TCHANG-OHL-ih-huh],语言学家
前两个博客文章的链接,le vearsai haon阿古斯做的,有:
留下你的评论: